George R. R. Martin

Réédition de Riverdream et jeu concours !

Les hommes du Nord ont pour coutume d’annoncer que l’hiver vient. Eh bien on peut dire que pourtant, pour nous autres qui nous gelons sur le Mur, c’est avec le printemps qui se rapproche que Noël arrive ! Du coup, en plus de Skin Trade, en plus des deux premiers tiers d’A Dance With Dragons, 2012 sera marqué en ce mois de février par la réédition d’un ouvrage de George R R Martin vieux de près de trente ans : Riverdream ! Alors pour fêter l’évènement, la Garde de Nuit et les éditions Mnémos vous proposent d’en gagner quelques exemplaires. Alors, frangins et sœurettes, quittons enfin ce monde rude et froid du Mur, et à nous le Mississipi ! Pour de plus amples renseignements sur le jeu concours qui vous permettra de gagner des exemplaires du roman, consultez le sujet en que...

Sortie de Skin Trade et jeu concours

Frères et soeurs, pour fêter dignement la sortie en France de Skin Trade, un roman de George R.R. Martin jusqu’ici uniquement disponible en anglais, la Garde de Nuit en partenariat avec les éditions ActuSF vous proposent de gagner plusieurs exemplaires du livre. A mi chemin entre le roman policier et le roman fantastique, cette traque au loup-garou a remporté un World Fantasy Awards, preuve de l’indéniable talent de Martin, même dans les oeuvres autres que le Trône de Fer. Pour de plus amples renseignements sur le jeu concours qui vous permettra de gagner des exemplaires du roman, consultez le sujet en question sur notre forum. Bonne chance à tous les participants !

Deux prix pour le prix d’un

Les SFX Awards 2012 avaient lieu ce weekend, et c’est avec plaisir mais non surprise que l’on voit le Trône de Fer rafler le prix dans deux catégories. Celui de la meilleure série télévisée pour Game of Thrones, la série dérivée des romans, et surtout celui du meilleur roman pour A Dance with Dragons. Source

George R. R. Martin rejoint le « Kindle Million Club »

Amazon vient d’annoncer que George R. R. MARTIN vient de rejoindre le club encore très restreint des millionnaires des ventes sur Kindle. A Dance With Dragons se vend donc très bien en format numérique, puisque seulement dix autres auteurs ont déjà eu une de leurs œuvres vendue à plus d’un million d’exemplaires sur Kindle. Source

Patrick Marcel répond à nos questions.

Patrick Marcel, nouveau traducteur du Trône de fer, a accepté hier de répondre à quelques unes de nos questions lors d’une petite interview. Voici ce qu’il nous dit : Bonjour Patrick, tout d’abord, merci d’avoir accepté de répondre à ses quelques questions entre deux traductions, et ce malgré ton planning chargé. Est-ce que tu pourrais te présenter en quelques mots pour ceux qui ne te connaissent pas ou qui ne connaissent pas ton parcours ? Hé bien, pour l’essentiel, ça fait une bonne vingtaine d’années que je traduis des romans, essentiellement des romans de genre. En fantasy plus particulièrement, j’ai traduit des livres de Mary Gentle, Barry Hughart, Robert Holdstock, Ellen Kushner, Gene Wolfe, Terry Pratchett, Neil Gaiman et probablement un ou ...

Et un Locus de plus pour GRRM

L’anthologie Warriors, publiée par GRRM et Gardner Dozois, vient  de remporter le prix Locus 2011 de la meilleure anthologie. Rappelons que Warriors, paru au printemps dernier, contenait de nombreuses nouvelles de fantasy de différents auteurs, dont la troisième aventure de Dunk et l’Œuf, « The Mystery Knight ». « The Mystery Knight » était justement nominé dans la catégorie « best novella ». Il n’a malheureusement pas remporté le prix, s’inclinant de peu face à « The Lifecycle of Software Objects », de Ted Chiang.   Source

Les nouveaux singes de GRRM

George Martin fait un petit point sur ses prochaines activités sur son blog. Après avoir réglé la question de ses impôts, il travaille sur le pitch du prochain Wild Cards, écrit la première version du script de l’épisode 9 de la deuxième saison de la série HBO : Blackwater (et il se plaint que l' »auteur original » a prévu une bataille bien trop immense et hors de prix ! :P), travaille sur une nouvelle pour une anthologie dédiée à Poul Anderson, travaille sur l’encyclopédie The World Of Ice And Fire qu’il doit finir pour la fin de l’année, dégrossie la prochaine nouvelle sur Dunk & l’Oeuf, prépare ses voyages de l’été, prévoit un redesign de son site web, supervise et approuve des infos pour les jeux, le jeu de carte, les jeux vidéo, les BD, les min...

Un nouveau recueil de nouvelles de GRRM en français

Ce sont les éditions ActuSF qui s’y collent cette fois, pour nous offrir ce petit patchwork d’œuvres du maître. Le recueil intitulé « Dragon de Glace », (nom de la première des  nouvelles présentes dans ce recueil) comportera 4 nouvelles plus ou moins inédites en fançais. En effet, la première nouvelle, « Dragon de Glace » avait déjà fait l’objet d’une publication en France dans le mensuel d’octobre 2002 de la revue Bifrost. Les trois autres nouvelles « Dans les Contrées Perdues », « L’Homme en forme de poire » et « Portrait de famille » sont inédites dans nos contrées. Un bon moyen pour les lecteurs francophones de découvrir une autre facette de l’auteur. Le livre est en précommande sur le site d’actuSF pour la presque-modique somme de 12€. ...

George R.R. Martin parle de l’avenir

Dans une interview sur HBO – Making Game of Thrones, GRRM évoque la série télévisée, mais aussi l’écriture de la suite de la saga. Morceaux choisis : Now that you’re writing books you know will be adapted into TV, does that change the way you look at the story? “I hope not. I think inevitably on some level it may, but I’m fighting consciously against it. You know, I’m the author of the books, and David and Dan are doing the show. I don’t ever want to find myself thinking, ‘How are they ever going to produce that? I’d better not put that in.’ Because that would be shortchanging the readers of the books.” How does it feel to have the latest book, ‘A Dance with Dragons,’ finished? “We officially decided it was finished when I met with my editor here in New York. We went out and ha...

Interview de George R. R. Martin par Entertainment Weekly.

Au milieu du fatras d’interviews de qualités très inégales qui fleurissent çà et là avec l’imminence de la diffusion de la série télévisée, voici une interview très intéressante de GRRM himself concernant l’adaptation en série. Il y parle des différences entre la série et les romans, des différentes concessions qu’il a du faire, de la façon dont il a prit part à la réalisation : Lire l’interview sur le site d’EW

Le Trône de Fer dans le Guiness book des records

Et oui, aussi incroyable que ça puisse paraître, le Trône de fer est désormais dans le fameux livre de records. Et c’est à Roy Dotrice, fabuleux conteur des audiobooks qu’on le doit !

Jean Sola ne traduira pas ADWD & diverses nouvelles concernant la VF

On en discutait beaucoup sur le forum, certains le présageaient déjà, la nouvelle est désormais officielle. Jean Sola, traducteur « officiel » du Trône de Fer depuis 15 ans ne traduira pas le prochain volume. Suite à plusieurs démêlés juridiques avec Pygmalion, M. Sola ne travaille plus en collaboration avec l’éditeur de la version française du Trône de Fer. Plusieurs autres traducteurs de Pygmalion sont d’ores et déjà sur les rangs pour traduire l’ouvrage qui, rappelons le, sortira en version originale le 12 juillet prochain. L’équipe éditoriale de Pygmalion nous a cependant rassuré en nous confirmant qu’elle avait à cœur de veiller à ce que cette traduction reste dans la continuité de la traduction de M. Sola afin d’éviter des éventuels problèmes de re...