A Game of Thrones, Chapitre 33, Arya : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (Pagination : coquille)
(3 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
==== Chapitres ====
 
==== Chapitres ====
  
* Ce chapitre est le troisième consacré à Arya dans le premier tome.
+
* Ce chapitre est le troisième consacré à [[Arya]] dans le premier tome.
* Ce chapitre est le troisième consacré à Arya sur l'ensemble de la saga.
+
* Ce chapitre est le troisième consacré à [[Arya]] sur l'ensemble de la [[saga]].
  
 
==== Pagination ====
 
==== Pagination ====
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 284 à 293
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 284 à 293
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition de août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 338 à 350
+
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 338 à 350
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 435 à 450
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 435 à 450
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 334 à 345
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 334 à 345
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 334 à 345
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 334 à 345
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JL> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 417 à 432
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JL> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 417 à 432
Ligne 21 : Ligne 21 :
 
== Résumé ==
 
== Résumé ==
  
[[Arya]] continue son entraînement sous la direction de [[Syrio Forel]]. Sa mission du moment est d'attraper successivement tous les chats du [[Donjon Rouge]]. Il ne reste qu'un [[Balerion (chat)|vieux matou noir]] qui n'a qu'une oreille<ref group=N>Qualifié de « borgne » dans la version française, mais il s'agit d'une erreur de traduction de [[Jean Sola]], le texte en version originale étant "''one-eared cat''" et non "''one-eyed cat''".</ref>, le plus malin. Toute crasseuse, ébouriffée et couverte de croûtes, elle parvient à le coincer, quand arrivent la princesse [[Myrcella]] et le prince [[Tommen]] accompagnés de leur [[septa]] et de [[manteaux rouges]]. Par peur de se faire réprimander à cause de sa tenue, elle s’enfuit et s’égare dans les caves du [[Donjon Rouge]] (où elle trouve les crânes des anciens [[dragons]]). Cherchant son chemin dans le noir, elle surprend une conversation entre deux hommes parlant d'une princesse enceinte, de livre, de bâtard et d’une [[Main]] qui a déjà été tuée, alors pourquoi pas une autre… que la guerre entre le Loup et le Lion se rapproche trop vite… L'[[Varys|un d'eux]] a un visage familier, mais Arya ne parvient pas à le reconnaître. L'[[Illyrio Mopatis|autre]] a l'accent des [[cités libres]], porte de riches bagues et a une barbe jaune et fourchue.  Arya les suit longtemps avant de les perdre et, à la nuit tombée, sort à l'air libre par les égouts de [[Port-Réal]]. De retour au Donjon Rouge, son [[Eddard|père]] la tance pour son absence et sa tenue. Il n'attache pas d'importance à son récit embrouillé. A cet instant, arrive [[Yoren]] de la [[Garde de Nuit]], qui explique à lord [[Eddard]] qu'il arrive à bride abattue de l'[[auberge du carrefour]], mais que ses nouvelles sont sans doute déjà arrivée à [[Castral Roc]]. Eddard fait sortir Arya qui n'en entend pas plus.
+
[[Arya]] continue son entraînement sous la direction de [[Syrio Forel]]. Sa mission du moment est d'attraper successivement tous les chats du [[Donjon Rouge]]. Il ne reste qu'un [[Balerion (chat)|vieux matou noir]] qui n'a qu'une oreille<ref group=N>Qualifié de « borgne » dans la version française, mais il s'agit d'une erreur de traduction de [[Jean Sola]], le texte en version originale étant "''one-eared cat''" et non "''one-eyed cat''".</ref>, le plus malin. Toute crasseuse, ébouriffée et couverte de croûtes, elle parvient à le coincer, quand arrivent la princesse [[Myrcella]] et le prince [[Tommen]] accompagnés de leur [[septa]] et de [[manteaux rouges]]. Par peur de se faire réprimander à cause de sa tenue, elle s’enfuit et s’égare dans les caves du [[Donjon Rouge]] (où elle trouve les crânes des anciens [[dragons]]). Cherchant son chemin dans le noir, elle surprend une conversation entre deux hommes parlant d'une [[Daenerys Targaryen|princesse enceinte]], de [[La Généalogie et l'Histoire des grandes maisons des Sept Couronnes|livre]], de [[bâtard]] et d’une [[Main]] qui a déjà été tuée, alors pourquoi pas une autre… que la guerre entre le [[Maison Stark|Loup]] et le [[Maison Lannister|Lion]] se rapproche trop vite… L'[[Varys|un d'eux]] a un visage familier, mais Arya ne parvient pas à le reconnaître. L'[[Illyrio Mopatis|autre]] a l'accent des [[cités libres]], porte de riches bagues et a une barbe jaune et fourchue.  Arya les suit longtemps avant de les perdre et, à la nuit tombée, sort à l'air libre par les égouts de [[Port-Réal]]. De retour au Donjon Rouge, son [[Eddard|père]] la tance pour son absence et sa tenue. Il n'attache pas d'importance à son récit embrouillé. À cet instant, arrive [[Yoren]] de la [[Garde de Nuit]], qui explique à lord [[Eddard]] qu'il arrive à bride abattue de l'[[auberge du carrefour]], mais que ses nouvelles sont sans doute déjà arrivée à [[Castral Roc]]. Eddard fait sortir Arya qui n'en entend pas plus.
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
  
=== Notes ===
 
 
{{notes}}
 
{{notes}}
 
{{references}}
 
{{references}}
  
{{resumes2
+
{{resumes1
 
|actuel=Arya III
 
|actuel=Arya III
|précédent= [[A Game of Thrones, Chapitre 32, Tyrion|Tyrion IV]]
+
|précédent1= [[A Game of Thrones, Chapitre 32, Tyrion|Tyrion IV]]
|suivant=[[A Game of Thrones, Chapitre 34, Eddard|Eddard VIII]]
+
|suivant1=[[A Game of Thrones, Chapitre 34, Eddard|Eddard VIII]]
 +
|précédent2= [[A Game of Thrones, Chapitre 23, Arya|Arya II]]
 +
|suivant2=[[A Game of Thrones, Chapitre 51, Arya|Arya IV]]
 
}}
 
}}
  
Ligne 38 : Ligne 39 :
 
[[category:Chapitres d'Arya|1-33]]
 
[[category:Chapitres d'Arya|1-33]]
 
[[category:Chapitres à Port-Réal|1-33]]
 
[[category:Chapitres à Port-Réal|1-33]]
 +
 
[[en:A Game of Thrones-Chapter 32]]
 
[[en:A Game of Thrones-Chapter 32]]
 +
[[de:Die Herren von Winterfell - Kapitel 32 - Arya III]]
 
[[es:Juego de Tronos-Capítulo 32]]
 
[[es:Juego de Tronos-Capítulo 32]]
 
[[it:AGOT32]]
 
[[it:AGOT32]]
 +
[[nl:Arya III (Het Spel der Tronen)]]
 +
[[pt:A Guerra dos Tronos - Capítulo 32]]
 
[[ru:Игра престолов, Арья III]]
 
[[ru:Игра престолов, Арья III]]
 
[[zh:权力的游戏-章节 32]]
 
[[zh:权力的游戏-章节 32]]

Version du 16 janvier 2020 à 02:36

Cet article concerne le trente-troisième chapitre du premier livre, A Game of Thrones et dont le personnage Point de Vue est Arya Stark.

Chapitres et pagination

Chapitres

  • Ce chapitre est le troisième consacré à Arya dans le premier tome.
  • Ce chapitre est le troisième consacré à Arya sur l'ensemble de la saga.

Pagination

  • Miniusa.png Aux éditions Bantam (hardcover)[N 1] : p. 284 à 293
  • Miniusa.png Aux éditions Bantam (trade paperback) : p.
  • Miniusa.png Aux éditions Bantam (mass market paperback)[N 2] : p. 338 à 350
  • Miniuk.png Aux éditions Voyager (hardcover) : p.
  • Miniuk.png Aux éditions Voyager (paperback) : p.
  • Minifrance.png Aux éditions Pygmalion (intégrale) : p. 435 à 450
  • Minifrance.png Aux éditions J'ai Lu (intégrale)[N 3] : p. 334 à 345
  • Minifrance.png Aux éditions Pygmalion (grand format)[N 4] : Tome 1, Le trône de fer, p. 334 à 345
  • Minifrance.png Aux éditions J'ai Lu (poche), [N 5] : Tome 1, Le trône de fer, p. 417 à 432

Résumé

Arya continue son entraînement sous la direction de Syrio Forel. Sa mission du moment est d'attraper successivement tous les chats du Donjon Rouge. Il ne reste qu'un vieux matou noir qui n'a qu'une oreille[N 6], le plus malin. Toute crasseuse, ébouriffée et couverte de croûtes, elle parvient à le coincer, quand arrivent la princesse Myrcella et le prince Tommen accompagnés de leur septa et de manteaux rouges. Par peur de se faire réprimander à cause de sa tenue, elle s’enfuit et s’égare dans les caves du Donjon Rouge (où elle trouve les crânes des anciens dragons). Cherchant son chemin dans le noir, elle surprend une conversation entre deux hommes parlant d'une princesse enceinte, de livre, de bâtard et d’une Main qui a déjà été tuée, alors pourquoi pas une autre… que la guerre entre le Loup et le Lion se rapproche trop vite… L'un d'eux a un visage familier, mais Arya ne parvient pas à le reconnaître. L'autre a l'accent des cités libres, porte de riches bagues et a une barbe jaune et fourchue. Arya les suit longtemps avant de les perdre et, à la nuit tombée, sort à l'air libre par les égouts de Port-Réal. De retour au Donjon Rouge, son père la tance pour son absence et sa tenue. Il n'attache pas d'importance à son récit embrouillé. À cet instant, arrive Yoren de la Garde de Nuit, qui explique à lord Eddard qu'il arrive à bride abattue de l'auberge du carrefour, mais que ses nouvelles sont sans doute déjà arrivée à Castral Roc. Eddard fait sortir Arya qui n'en entend pas plus.

Notes et références

  1. Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.
  2. Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.
  3. Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.
  4. Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.
  5. Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.
  6. Qualifié de « borgne » dans la version française, mais il s'agit d'une erreur de traduction de Jean Sola, le texte en version originale étant "one-eared cat" et non "one-eyed cat".
Icone book.png Chapitres liés
Arya II
Tyrion IV Arya III
d'AGOT
Eddard VIII

Arya IV