Appendices ASOS : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(LA FRATERNITÉ SANS BANNIÈRE UNE COMMUNAUTÉ DE HORS-LA-LOI)
Ligne 69 : Ligne 69 :
 
*** son guérisseur et conseiller, [[Mestre Frenken|MESTRE FRENKEN]] ;
 
*** son guérisseur et conseiller, [[Mestre Frenken|MESTRE FRENKEN]] ;
 
** LORD [[Gyles Rosby|GYLES ROSBY]], un vieil homme malade ;
 
** LORD [[Gyles Rosby|GYLES ROSBY]], un vieil homme malade ;
** SER [[Tallad|TALLAD]], un jeune chevalier prometteur ;
+
** SER [[Tallad|TALLAD]], un jeune [[chevalier]] prometteur ;
** LORD [[Morros Slynt|MORROS SLYNT]], un écuyer, fils aîné de l'ancien commandant du [[Guet]] ;
+
** LORD [[Morros Slynt|MORROS SLYNT]], un [[écuyer]], fils aîné de l'ancien [[commandant du guet de Port-Réal|commandant]] du [[Guet de Port-Réal|Guet]] ;
 
*** [[Jothos Slynt|JOTHOS SLYNT]], son jeune frère, un écuyer ;
 
*** [[Jothos Slynt|JOTHOS SLYNT]], son jeune frère, un écuyer ;
 
*** [[Danos Slynt|DANOS SLYNT]], encore plus jeune, un page ;
 
*** [[Danos Slynt|DANOS SLYNT]], encore plus jeune, un page ;
Ligne 91 : Ligne 91 :
 
** SER [[Timon Râpe-épée|TIMON RÂPE-ÉPÉE]], un chevalier de renom ;
 
** SER [[Timon Râpe-épée|TIMON RÂPE-ÉPÉE]], un chevalier de renom ;
 
* les gens de [[Port-Réal]] :
 
* les gens de [[Port-Réal]] :
** le [[Guet]] (les [[manteaux d'or]]) :
+
** le [[Guet de Port-Réal|Guet]] (les [[manteaux d'or]]) :
*** {SER [[Jacelyn Prédeaux|JACELYN PRÉDEAUX]], dit MAIN-DE-FER}, commandant du [[Guet]], abattu par ses propres hommes lors de la [[bataille de la Néra]] ;
+
*** {SER [[Jacelyn Prédeaux|JACELYN PRÉDEAUX]], dit MAIN-DE-FER}, [[commandant du guet de Port-Réal|commandant]] du [[Guet de Port-Réal|Guet]], abattu par ses propres hommes lors de la [[bataille de la Néra]] ;
*** SER [[Addam Marpheux|ADDAM MARPHEUX]], commandant du [[Guet]], le successeur de ser Jacelyn ;
+
*** SER [[Addam Marpheux|ADDAM MARPHEUX]], [[commandant du guet de Port-Réal|commandant]] du [[Guet de Port-Réal|Guet]], le successeur de ser Jacelyn ;
 
** [[Chataya|CHATAYA]], propriétaire d'un [[bordel de Chataya|bordel de luxe]] ;
 
** [[Chataya|CHATAYA]], propriétaire d'un [[bordel de Chataya|bordel de luxe]] ;
 
*** [[Alayaya|ALAYAYA]], sa fille ;
 
*** [[Alayaya|ALAYAYA]], sa fille ;
Ligne 836 : Ligne 836 :
 
** [[Mestre Harmune|MESTRE HARMUNE]], guérisseur et conseiller ;
 
** [[Mestre Harmune|MESTRE HARMUNE]], guérisseur et conseiller ;
 
** SER [[Alliser Thorne|ALLISER THORNE]], [[maître d'armes]] ;
 
** SER [[Alliser Thorne|ALLISER THORNE]], [[maître d'armes]] ;
** [[Janos Slynt|JANOS SLYNT]], ancien commandant du [[guet]] de [[Port-Réal]], brièvement sire d'[[Harrenhal]] ;
+
** [[Janos Slynt|JANOS SLYNT]], ancien [[commandant du guet de Port-Réal|commandant]] du [[Guet de Port-Réal|Guet]] de [[Port-Réal]], brièvement sire d'[[Harrenhal]] ;
 
** SER [[Glendon Houëtt|GLENDON HOUËTT]] ;
 
** SER [[Glendon Houëtt|GLENDON HOUËTT]] ;
 
** [[Dareon|DAREON]], intendant et chanteur ;
 
** [[Dareon|DAREON]], intendant et chanteur ;

Version du 13 septembre 2020 à 16:40

Cet article est la traduction complète[N 1] des appendices de A Storm of Swords, le troisième tome de la saga A Song of Ice and Fire, dans l’édition Bantham Spectra. Les lecteurs francophones n’ont en effet accès qu’à une traduction très partielle de ces appendices dans les éditions françaises. La présente traduction a été faite directement à partir de la version originale, en recourant à la traduction de Jean Sola, notamment pour les noms propres, titres, devises, etc. afin d’en garantir la cohérence avec les livres proprement dits.

Ces appendices peuvent être lus dans La bataille des rois, troisième tome en version française, sans craindre de révélations venant gâcher la lecture (ou « spoilers »), puisqu’ils sont accessibles à ces mêmes lecteurs de la version originale. En revanche, il n'en va pas de même avec les liens accessibles dans le présent article : ils amènent en effet aux articles correspondants du wiki, lesquels peuvent contenir des spoilers.

Icone loupe.png Voir article détaillé : Spoilers.

Notes :

  • les noms entourés des symboles "{ }" correspondent aux personnes décédées.
  • le sigle ép. signifie époux ou épouse.

LES ROIS ET LEURS COURS

LE ROI SUR LE TRÔNE DE FER

Blason personnel de Joffrey et de sa fratrie

JOFFREY BARATHEON, le premier du nom, un garçon de treize ans, le fils aîné du roi Robert Ier Baratheon et de la reine Cersei de la maison Lannister ;

Les bannières du roi Joffrey arborent le cerf couronné des Baratheon, noir sur or, et le lion Lannister, or sur écarlate, affrontés.

LE ROI DU NORD, LE ROI DU TRIDENT

Blason de la maison Stark

ROBB STARK, sire de Winterfell, roi du Nord et roi du Trident, le fils aîné de lord Eddard Stark, sire de Winterfell, et de lady Catelyn de la maison Tully ;

La bannière du roi du Nord demeure la même depuis des milliers d'années : le loup-garou gris des Stark de Winterfell, courant sur un champ blanc glacé.

LE ROI DU DÉTROIT

Blason personnel du roi Stannis Baratheon

STANNIS BARATHEON, le premier du nom, second fils de lord Steffon Baratheon et de lady Cassana de la maison Estremont, anciennement sire de Peyredragon ;

Le roi Stannis a pris pris pour bannière le cœur brûlant du Seigneur de la Lumière : un cœur rouge surmonté de flammes oranges sur champ jaune. A l'intérieur du cœur se tient le cerf couronné de la maison Baratheon, en noir.

LA REINE AU-DELÀ DE LA MER

Blason de la maison Targaryen

DAENERYS TARGARYEN, la première du nom, khaleesi des Dothrakis, dite DAENERYS DU TYPHON, l'IMBRÛLÉE, MÈRE DES DRAGONS, dernier héritier du roi Aerys II Targaryen, veuve de Khal Drogo des Dothrakis ;

La bannière de Daenerys Targaryen est la bannière d'Aegon le Conquérant et de la dynastie qu'il a établie : un dragon tricéphale, rouge sur noir.

LE ROI DES ÎLES ET DU NORD

Blason de la maison Greyjoy

BALON GREYJOY, neuvième du nom depuis le Roi Gris, se faisant appeler roi des îles de Fer et du Nord, roi du Sel et du Roc, fils du Vent de Mer et lord Ravage de Pyk ;

AUTRES MAISONS GRANDES ET PETITES

MAISON ARRYN

Blason de la maison Arryn

Les Arryn sont les descendants des rois de la Montagne et du Val, l'une des plus anciennes et des plus pures lignées de la noblesse andale. La maison Arryn n'a pas pris part à la guerre des Cinq Rois, conservant ses forces pour protéger le Val d'Arryn. Le blason des Arryn arbore la lune-faucon, blanche sur champ azur. La devise des Arryn est « Aussi haute qu'Honneur »[3].

ROBERT ARRYN, sire des Eyrié, Défenseur du Val, gouverneur de l'Est, un garçon maladif de huit ans ;

MAISON FLORENT

Blason de la maison Florent

Les Florent de Rubriant sont bannerets des Tyrell, bien que, de par leurs liens de sang avec la maison Jardinier, les anciens rois du Bief, ils pourraient davantage que leurs suzerains prétendre siéger à Hautjardin. Au début de la guerre des Cinq Rois, lord Alester Florent a suivi les Tyrell en se déclarant pour le roi Renly, mais son frère choisit le roi Stannis pour lequel il a servi pendant des années comme gouverneur à Peyredragon. Leur nièce Selyse était et reste la reine du roi Stannis. Lorsque Renly est mort à Accalmie, les Florent ont été les premiers des bannerets de Renly à rejoindre Stannis avec l'ensemble de leurs forces. Le blason de la maison Florent arbore une tête de renard dans un cercle de fleurs.

ALESTER FLORENT, sire de Rubriant ;

MAISON FREY

Blason de la maison Frey

Puissants, prospères et nombreux, les Frey sont bannerets de la maison Tully, mais ils n'ont pas toujours été très empressés à remplir leur devoir. Quand Robert Baratheon rencontra Rhaegar Targaryen au Trident, les Frey n'arrivèrent qu'après la bataille, et lord Hoster Tully n'appellera désormais lord Walder que « lord Frey le Tardif ». On dit aussi de lui qu'il est le seul seigneur des Sept Couronnes à pouvoir lever une armée issue de ses aiguillettes.

Au début de la guerre des Cinq Rois, Robb Stark gagna l'allégeance de lord Walder en promettant d'épouser une de ses filles ou petites-filles. Deux des petits-fils de lord Walder ont été envoyés à Winterfell pour y être accueillis comme pupilles.

WALDER FREY, sire du Pont ;

MAISON LANNISTER

Blason de la maison Lannister

Les Lannister de Castral Roc demeurent les principaux partisans de la cause du roi Joffrey et de ses prétentions au Trône de Fer. Ils s'enorgueillissent de descendre de Lann le Futé, le légendaire filou de l'Âge des Héros. L'or de Castral Roc et de la Dent d'Or a fait d'eux la plus opulente des grandes maisons. Le blason des Lannister arbore un lion d'or sur champ écarlate. Leur devise est « Je Rugis ! »[4].

TYWIN LANNISTER, sire de Castral Roc, gouverneur de l'Ouest, Bouclier de Port-Lannis et Main du Roi ;

MAISON MARTELL

Blason de la maison Martell

Dorne fut la dernière des Sept Couronnes à jurer fidélité au Trône de Fer. Le sang, les traditions et l'histoire, tout pousse les Dorniens à l'écart des autres royaumes. Au début de la guerre des Cinq Rois, Dorne est restée à l'écart. Avec la promesse de fiançailles de Myrcella Baratheon avec le prince Trystan, Lancehélion s'est déclarée en faveur du roi Joffrey et a convoqué ses bannières. La bannière des Martell arbore un soleil rouge percé d'une pique dorée. Leur devise est « Insoumis, invaincus, intacts »[5].

DORAN NYMEROS MARTELL, sire de Lancehélion, prince de Dorne ;

MAISON TULLY

Blason de la maison Tully

Lord Edmyn Tully de Vivesaigues fut l'un des premiers des seigneurs riverains à jurer fidélité à Aegon le Conquérant. Le victorieux Aegon le récompensa en accordant à la maison Tully la suzeraineté sur l'ensemble des terres du Trident. Le blason des Tully est une truite bondissante, sur champ ondulé de bleu et de rouge. La devise des Tully est « Famille, Devoir, Honneur »[6].

MAISON TYRELL

Blason de la maison Tyrell

Les Tyrell accédèrent au pouvoir en tant qu'intendants des rois du Bief, dont les possessions incluaient les plaines fertiles du sud-ouest, des Marches de Dorne et du cours de la Néra aux côtes des mers du Crépuscule. Par les femmes, ils prétendent descendre de Garth Mainverte, le roi jardinier des Premiers Hommes, qui portait une couronne de pampre et de fleurs et qui faisait fleurir la terre. Quand Mern IX, dernier roi de la maison Jardinier, fut tué au Champ de Feu, son intendant Harlen Tyrell livra Hautjardin à Aegon le Conquérant. Aegon lui concéda la place et la suzeraineté sur le Bief. Le blason des Tyrell arbore une rose d'or sur un champ vert d'herbe. Leur devise est « Plus haut, plus fort »[N 7].

Lord Mace Tyrell s'est déclaré en faveur de Renly Baratheon au commencement de la guerre des Cinq Rois, et lui donna la main de sa fille Margaery. Après la mort de Renly, Hautjardin fit alliance avec la maison Lannister, et Margaery fut promise au roi Joffrey.

REBELLES, CANAILLES ET FRÈRES JURÉS

LES FRÈRES JURÉS DE LA GARDE DE NUIT

Blason de la Garde de Nuit

(en patrouille au-delà du Mur)

Châteaunoir)

Fort-Levant)

Tour Ombreuse)

LA FRATERNITÉ SANS BANNIÈRES UNE COMMUNAUTÉ DE HORS-LA-LOI

LES SAUVAGEONS, ou LE PEUPLE LIBRE

Notes et références

Notes

  1. En l'occurrence, le terme de « traduction » est assez impropre dans la mesure où les appendices ne sont que des listes de noms regroupés par maisons, lieux géographiques ou encore liens de vassalité, agrémentées de courtes introductions. Le présent article ne vise qu'à fournir une aide de lecture équivalente à celle disponible pour les lecteurs anglophones, en respectant autant que possible la traduction officielle des romans en version française.
  2. Apparait sous le nom d'Ormond de Villevieille dans les appendices, mais il semble correspondre au harpiste connu sous le nom d'Orland de Villevieille.
  3. Cependant, il est cité comme resté à Vivesaigues pour y remplacer ser Brynden Tully comme chef des patrouilleurs (cf. A Clash of Kings, Chapitre 40, Catelyn).
  4. Il est pourtant cité comme étant au service de lord Medger Cerwyn (cf. A Storm of Swords, Chapitre 50, Catelyn).
  5. Référencé sous la graphie « Cadwyle » dans les appendices originaux, mais est présent sous la graphie « Cadwyl » dans les textes tant en version originale qu'en version française.
  6. Il s'agit d'une traduction littérale de son surnom en version originale proposée ici à titre indicatif, ce personnage n'étant pas encore apparu dans la saga.
  7. Cette traduction est non canon, elle n'apparaît en effet pas dans les romans. C'est en revanche la traduction qui a été retenue pour le jeu de cartes (cf. carte « Plus haut, plus fort »).

Références


Icone book.png Chapitres liés
Appendices d'ACOK
Épilogue Appendices d'ASOS AFFC

Appendices d'AFFC