Discussion:Gyles Langward : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
--[[Utilisateur:DroZo|DroZo]] ([[Discussion utilisateur:DroZo|discussion]]) 25 janvier 2020 à 18:01 (CET)
 
--[[Utilisateur:DroZo|DroZo]] ([[Discussion utilisateur:DroZo|discussion]]) 25 janvier 2020 à 18:01 (CET)
  
Je mettais déjà posé la question quand F&B1 est sorti : première apparition d'un membre de la "famille Longegarde" ("ser Harrold Longegarde de la Garde Royale de Maegor). Avant ça, la maison Langward était apparue dans le jeu, avec le personnage de "ser Gyles Langward" et encore avant, "the house Langward" était apparue, sans être traduit, dans la section de la Citadel de westeros.org. Ce n'est donc pas une coïncidence, c'est une dissonance au sein de la traduction, comme il y en a tant. Les personnages appartiennent bien à la même maison dans le sens où on l'entend habituellement. ;)  
+
Je m'étais déjà posé la question quand F&B1 est sorti : première apparition d'un membre de la "famille Longegarde" ("ser Harrold Longegarde de la Garde Royale de Maegor) et donc, première traduction. Avant ça, la maison Langward était apparue dans le jeu, avec le personnage de "ser Gyles Langward" et encore avant, "the house Langward" était apparue, sans être traduit évidemment, dans la section de la Citadel de westeros.org. Ce n'est donc pas une coïncidence, c'est une dissonance au sein de la traduction, comme il y en a tant. Les personnages appartiennent bien à la même maison dans le sens où on l'entend habituellement. ;)  
  
 
On avait déjà abordé la question de Gyles précédemment dans la discussion sur la maison Longegarde : https://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=Discussion:Maison_Longegarde  
 
On avait déjà abordé la question de Gyles précédemment dans la discussion sur la maison Longegarde : https://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=Discussion:Maison_Longegarde  

Version actuelle datée du 25 janvier 2020 à 18:36

La maison Langward a été traduite en Longuegarde dans Fire and Blood. Le fait qu’on retrouve des Langward dans les deux médias est probablement une coïncidence, mais le wiki a l’air de les avoir quand même réunis dans la même famille.

Du coup je me pose une question : doit-on harmoniser la traduction de Langward, en s’alignant sur la traduction de Patrick Marcel sur ce nom ? Dans ce cas là Gyles Langward deviendrait Gyles Longegarde, même si cette nouvelle traduction n’est jamais utilisée dans le jeu-vidéo.

C’est ce qui le paraîtrait le plus cohérent en tout cas : c’est déjà ce qui a été fait avec la famille Forrestier, hêros du jeu Telltale, où on a privilégié la traduction de Patrick Marcel dans ADWD plutôt que la non-traduction usuelle du jeu vidéo.

Qu’en pensez-vous ?

--DroZo (discussion) 25 janvier 2020 à 18:01 (CET)

Je m'étais déjà posé la question quand F&B1 est sorti : première apparition d'un membre de la "famille Longegarde" ("ser Harrold Longegarde de la Garde Royale de Maegor) et donc, première traduction. Avant ça, la maison Langward était apparue dans le jeu, avec le personnage de "ser Gyles Langward" et encore avant, "the house Langward" était apparue, sans être traduit évidemment, dans la section de la Citadel de westeros.org. Ce n'est donc pas une coïncidence, c'est une dissonance au sein de la traduction, comme il y en a tant. Les personnages appartiennent bien à la même maison dans le sens où on l'entend habituellement. ;)

On avait déjà abordé la question de Gyles précédemment dans la discussion sur la maison Longegarde : https://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=Discussion:Maison_Longegarde

Je réitère mon avis : ce n'est pas à nous d'inventer des traductions qui n'existent pas. Nous rendons compte de ce qui existe, mais nous ne créons pas. Si ce personnage s'appelle Gyles Langward dans le jeu, il faut lui laisser ce nom et mettre en place une note explicative sur sa page. (et sur celle de la maison Longegarde ?)

Si vous préférez renommer les personnages, il faudra mettre en place des pages de redirections entre les noms qui sont dans le jeu et les pages traduites : quelqu'un qui cherche des infos sur "Gyles Langward" parce qu'il l'a vu dans le jeu doit pouvoir les trouver facilement, et comme il risque de ne pas penser à "Gyles Longegarde", autant lui simplifier la vie. Quel que soit notre choix final, il faudra effectivement uniformiser notre décision du côté de la famille Forestier.

--Eridan (discussion) 25 janvier 2020 à 18:36 (CET)