Discussion:Maison Forestier

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher

On a un souci : alors qu'on commence a ajouter les pages des personnages du jeu de Telltale, il s'avère que dans les sous-titres VF (car le jeu n'a pas de doublage français), la maison est désignée par son nom VO de Forrester, les traducteurs ayant visiblement loupés l'apparition de la maison, et donc sa traduction en Forestier, dans les Dragons de Meereen 2 ans plus tôt (le livre est sorti en France en 2012, le jeu date de décembre 2014, un mois après la sortie de l'intégrale 5 chez Pygmalion).

On se retrouve dans le même cas qu'avec la maison Longuegarde l'an dernier (Discussion:Gyles_Langward). Du coup, on renomme toutes les pages déjà créées ou on "corrige cet oubli" ?

--Nogetran (discussion) 4 février 2021 à 18:22 (CET)

Puisqu'on a le précédent Longegarde/Langward pour nous orienter, autant le suivre. ;) Je suis pour uniformiser notre pratique.

Par contre, vu le nombre de liens qui ont déjà été placé dans le wiki ... Renommer le tout à la main va vous prendre un temps considérable, qui serait mieux utilisé ailleurs. Du coup, je pense qu'il veut mieux passer par le bot pour ça : https://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=Aide:Renommages_par_bot

--Eridan (discussion) 4 février 2021 à 18:34 (CET)

Le précédent Gyles Langward nous indique de choisir la traduction « Ethan Forrester ». Cependant, le précédent de Andrey Charlton nous indique qu’il vaut mieux corriger la traduction, dont donc trzduire « Ethan Forestier ». À mon sens les deux solutions ont des défauts. La solution « Forrester », si on l’étend à toutes les erreurs de traductions, peut mener à un certain nombre de pages au contenu peu cohérents entre elles (je pense notamment au contenu des pages maisons). La solution « Forestier », elle, rend moins clair la recherche de la page sur le wiki (encore que, contrairement à Longuegarde/Langward, le lien entre Forrester/Forestier est plus évident pour le lecteur).

--DroZo (discussion) 4 février 2021 à 18:45 (CET)

Le cas que tu cites est différent. Déjà, on est sur un problème de traduction interne à la saga, et le nom Andrey Charlton apparaît comme tel dans la vo, donc on a privilégié une solution plus proche de la vo et de la cohérence du reste de la traduction, sachant que c'est la seule fois où Charlton a été traduit en Charlier. (Et normalement, il doit y avoir une redirection qui mène à cette page).

Là, parler d' "Ethan Forestier" ... Ce serait une invention complète de notre part, puisqu'aucun support officiel n'a jamais donné ce nom à ce personnage : ça n'existe ni dans la vo, ni dans la vf, apparemment. Idem pour tous les autres personnages apparaissant dans le jeu.
Cette solution présente le défaut de rendre peu claire les pages maisons (c'est déjà le cas des Langward/Longegarde), mais quitte à faire, autant rester sur la même solution chaque fois qu'on est confronté au même problème.

--Eridan (discussion) 4 février 2021 à 19:01 (CET)

Ce n'est effectivement pas le même cas que le problème Andrey Charlier (dont il n'y a pas de redirection d'ailleurs). Autant faire comme pour ce qui a était fait pour les personnage du jeu de Cyanide et garder le nom Forrester, même si c'est techniquement une erreur de traduction (ou de recherche de traduction) de la part des adaptateurs de Telltale (a qui on pourrait demander pourquoi quasiment le seul nom commun inédit qu'ils aient choisi de franciser est Hautpoint, mais ce n'est pas le sujet).

--Nogetran (discussion) 4 février 2021 à 19:11 (CET)

OK alors, faisons comme ça.

Je ne sais pas comment faire fonctionner le bot. Si tu sais Eridan je te laisses t’en charger. Sinon ne m’en occuperais manuellement ; il n’y a qu’une cinquantaine de pages de créées sur ce jeu vidéo, ça doit donc être encore gérable.

--DroZo (discussion) 4 février 2021 à 21:38 (CET)

Faudra juste passer derrière le bot pour remettre les cas où le nom Forestier est justifié et mettre une note sur la page de la maison sur le pourquoi on garde le nom Forrester pour les perso du jeu. --Nogetran (discussion) 4 février 2021 à 21:42 (CET)

Les gars, on est peut-être sauvés : il s'avère que les sous-titres de la version console du jeu traduisent la maison Forrester en maison Forestier (j'utilise la version PC où ça n'est pas le cas, c'est pour ça que je n'avais pas remarqué avant. J'ignore pourquoi cette différence…). On peut donc éviter de renommer toutes les pages si on utilise ce prétexte. Par chance, cette version ne renomme pas les Whitehill, mais Ironrath devient Mont-de-Fer (il y a d'autres différences avec la version PC, mais les pages correspondantes ne sont pas encore créées, donc on verra en temps voulu).

--Nogetran (discussion) 10 février 2021 à 16:19 (CET)

En voilà, une nouvelle, qu'elle est bonne !! ^^

On pourra renommer Ironrath en Mont-de-Fer, sans problème.

--Eridan (discussion) 10 février 2021 à 17:56 (CET)