Discussion:Maison Forestier : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 11 : Ligne 11 :
  
 
--[[Utilisateur:Eridan|Eridan]] ([[Discussion utilisateur:Eridan|discussion]]) 4 février 2021 à 18:34 (CET)
 
--[[Utilisateur:Eridan|Eridan]] ([[Discussion utilisateur:Eridan|discussion]]) 4 février 2021 à 18:34 (CET)
 +
 +
Le précédent Gyles Langward nous indique de choisir la traduction « Ethan Forrester ».
 +
Cependant, le précédent de [[Andrey Charlton]] nous indique qu’il vaut mieux corriger la traduction, dont donc trzduire « Ethan Forestier ».
 +
À mon sens les deux solutions ont des défauts. La solution « Forrester », si on l’étend à toutes les erreurs de traductions, peut mener à un certain nombre de pages au contenu peu cohérents entre elles (je pense notamment au contenu des pages maisons). La solution « Forestier », elle, rend moins clair la recherche de la page sur le wiki (encore que, contrairement à Longuegarde/Langward, le lien entre Forrester/Forestier est plus évident pour le lecteur).
 +
 +
--[[Utilisateur:DroZo|DroZo]] ([[Discussion utilisateur:DroZo|discussion]]) 4 février 2021 à 18:45 (CET)

Version du 4 février 2021 à 18:45

On a un souci : alors qu'on commence a ajouter les pages des personnages du jeu de Telltale, il s'avère que dans les sous-titres VF (car le jeu n'a pas de doublage français), la maison est désignée par son nom VO de Forrester, les traducteurs ayant visiblement loupés l'apparition de la maison, et donc sa traduction en Forestier, dans les Dragons de Meereen 2 ans plus tôt (le livre est sorti en France en 2012, le jeu date de décembre 2014, un mois après la sortie de l'intégrale 5 chez Pygmalion).

On se retrouve dans le même cas qu'avec la maison Longuegarde l'an dernier (Discussion:Gyles_Langward). Du coup, on renomme toutes les pages déjà créées ou on "corrige cet oubli" ?

--Nogetran (discussion) 4 février 2021 à 18:22 (CET)

Puisqu'on a le précédent Longegarde/Langward pour nous orienter, autant le suivre. ;) Je suis pour uniformiser notre pratique.

Par contre, vu le nombre de liens qui ont déjà été placé dans le wiki ... Renommer le tout à la main va vous prendre un temps considérable, qui serait mieux utilisé ailleurs. Du coup, je pense qu'il veut mieux passer par le bot pour ça : https://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=Aide:Renommages_par_bot

--Eridan (discussion) 4 février 2021 à 18:34 (CET)

Le précédent Gyles Langward nous indique de choisir la traduction « Ethan Forrester ». Cependant, le précédent de Andrey Charlton nous indique qu’il vaut mieux corriger la traduction, dont donc trzduire « Ethan Forestier ». À mon sens les deux solutions ont des défauts. La solution « Forrester », si on l’étend à toutes les erreurs de traductions, peut mener à un certain nombre de pages au contenu peu cohérents entre elles (je pense notamment au contenu des pages maisons). La solution « Forestier », elle, rend moins clair la recherche de la page sur le wiki (encore que, contrairement à Longuegarde/Langward, le lien entre Forrester/Forestier est plus évident pour le lecteur).

--DroZo (discussion) 4 février 2021 à 18:45 (CET)