Discussion utilisateur:SoLune : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(Renommage des pages)
(Moratoire)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 22 : Ligne 22 :
  
 
--[[Utilisateur:Eridan|Eridan]] ([[Discussion utilisateur:Eridan|discussion]]) 11 décembre 2018 à 17:56 (CET)
 
--[[Utilisateur:Eridan|Eridan]] ([[Discussion utilisateur:Eridan|discussion]]) 11 décembre 2018 à 17:56 (CET)
 +
 +
== Moratoire ==
 +
Pour info, il y a bien un moratoire relatif à F&B partie 2 ;) : https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/annonce-wiki-integration-de-fire-and-blood/#post-66602
 +
 +
--[[Utilisateur:Nymphadora|Nymphadora]] ([[Discussion utilisateur:Nymphadora|discussion]]) 22 janvier 2019 à 16:18 (CET)
 +
 +
:Bonjour Nymphadora, merci pour l'info.
 +
:Mais comme il n'y a plus d'annonce sur la page d'accueil du wiki, et que certains des principaux contributeurs ajoutent des infos de la partie 2 non balisées sur lesquelles je tombe régulièrement, pendant que d'autres me disent que la situation est un peu "floue"... Je préfère prendre des vacances avant d'en voir trop. ;-)
 +
:Encore merci pour ton message, et à bientôt.
 +
 +
Bien sûr je comprends tout à fait ton point de vue :) On essaye avant tout d'être vigilants sur les "grosses" infos, mais on ne peut pas être sur tous les fronts, du coup, par précaution, tu fais bien ^^
 +
 +
--[[Utilisateur:Nymphadora|Nymphadora]] ([[Discussion utilisateur:Nymphadora|discussion]]) 22 janvier 2019 à 17:45 (CET)

Version actuelle datée du 22 janvier 2019 à 17:45

Renommage des pages[modifier]

Bonjour SoLune,

un petit message pour te prévenir qu'il vaudrait mieux éviter de renommer les pages pour le moment : nous avons des outils informatiques pour le faire, plus efficaces que ce que les utilisateurs peuvent faire à la main, et qui évite de laisser trop de liens de redirection ou de coquilles dans les articles des pages renommées. De plus, le nom définitif des pages à renommer n'a pas encore été décidé : Rhaella Targaryen (fille d'Aegon) ou Rhaella Targaryen (fille de Rhaena) ?

J'en profite pour te remercier pour ton investissement et ta participation assidue à l'encyclopédie.

--Eridan (discussion) 10 décembre 2018 à 17:59 (CET)

Merci Erdian, c'est noté pour les renommages.
Pour le nom "fille d'Aegon" ou "fille de Rhaena", j'ai hésité, puis le choix m'a paru évident : Rhaena a un rôle bien plus important, et un nom bien moins répandu qui ne prête pas autant à confusion que "Aegon". Enfin le cas échéant ça peut être changé, je voulais surtout changer "Rhalla" en "Rhaella" (à jour depuis longtemps sur le wiki anglophone mais personne n'avait corrigé ici), ce qui m'a obligé à ajouter "fille de...".
Je profite de l'occasion pour te demander : pourquoi changer les références "Feu et Sang" en "Fire & Blood" ? Pour les autres références, il me semble que c'est toujours le titre francophone qui prévaut (même quand la traduction est aussi horrible que "Les origines de la saga").
SoLune (discussion) 11 décembre 2018 à 03:45 (CET)
::Pour le nom "fille d'Aegon" ou "fille de Rhaena", j'ai hésité, puis le choix m'a paru évident : Rhaena a un rôle bien plus important, et un nom bien moins répandu qui ne prête pas autant à confusion que "Aegon".
Ce choix a aussi ma préférence pour les mêmes raisons que toi et ce nouveau nom me convient parfaitement. Mais il me semble important d'en discuter d'abord avec le reste de la communauté (quelqu'un a peut-être une solution à laquelle je n'ai pas pensé et qui me paraîtra meilleure après coup). Je compte lancer les débats sur le forum dès que possible (je pense avoir relevé la plupart des homonymes qui vont nous forcer à renommer certaines pages).
::pourquoi changer les références "Feu et Sang" en "Fire & Blood" ?
Nous en avons discuté en communauté, et c'est cette version qui a établi le plus large consensus (la discussion est disponible dans ce sujet) : en résumé, comme l'éditeur français a décidé de découper Fire and Blood en deux livres, le livre actuel que nous avons entre les mins n'est que la première moitié. Même si on peut supposer que le futur tome qui regroupera les deux parties s'appelera bien Feu et Sang, on ne peut pas en être sûr (on n'est pas à l'abri d'un nouveau "Les Origines de la saga" ou quelque chose du même acabit). D'où le choix pour le moment, de s'en tenir au nom anglais non-traduit (comme on s'en tient au nom A Game of Thrones pour le premier roman au lieu de l'appeler "L'intégrale 1".

A ce propos, si tu n'es pas encore inscrit sur le forum de la Garde de Nuit, je te conseille vivement de nous y rejoindre, puisque c'est là-bas que nous avons la plupart des discussions permettant de structurer l'encyclopédie (et puis, le reste de la communauté et des autres conversations sont très cool aussi ^^).

--Eridan (discussion) 11 décembre 2018 à 17:56 (CET)

Moratoire[modifier]

Pour info, il y a bien un moratoire relatif à F&B partie 2 ;) : https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/annonce-wiki-integration-de-fire-and-blood/#post-66602

--Nymphadora (discussion) 22 janvier 2019 à 16:18 (CET)

Bonjour Nymphadora, merci pour l'info.
Mais comme il n'y a plus d'annonce sur la page d'accueil du wiki, et que certains des principaux contributeurs ajoutent des infos de la partie 2 non balisées sur lesquelles je tombe régulièrement, pendant que d'autres me disent que la situation est un peu "floue"... Je préfère prendre des vacances avant d'en voir trop. ;-)
Encore merci pour ton message, et à bientôt.

Bien sûr je comprends tout à fait ton point de vue :) On essaye avant tout d'être vigilants sur les "grosses" infos, mais on ne peut pas être sur tous les fronts, du coup, par précaution, tu fais bien ^^

--Nymphadora (discussion) 22 janvier 2019 à 17:45 (CET)