La loi du régicide

De La Garde de Nuit
Révision datée du 28 février 2019 à 22:24 par R.Graymarch (discussion | contributions) (lien plus pérenne)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
La loi du régicide
© 2017, Éditions J'ai Lu

© 2017, Éditions J'ai Lu
Informations
V.O. A Storm of Swords
Type Roman
Genre Fantasy
Auteur George R. R. Martin
Traduit par Jean Sola
Éditions
Miniusa.png Bantam Spectra (hardcover) - novembre 2000
Miniuk.png Harper Voyager (hardcover) - août 2000
Minifrance.png Pygmalion (grands formats) - 2002
Minifrance.png J'ai Lu (poche) - 2004 (réédition 2017)
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - Pygmalion (intégrale grand format) - février 2013
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - J'ai Lu (intégrale poche) - avril 2010
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - Pygmalion (e-book) - 13 avril 2016
Saga
Les noces pourpres Le chaos

La loi du régicide est le titre du neuvième tome de la saga Le Trône de Fer en version française aux éditions J'ai Lu. Pour raisons pratiques et économiques[1], l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper le troisième volume de la saga A Song of Ice and Fire, A Storm of Swords, en quatre tomes respectivement intitulés Les brigands, L'épée de feu, Les noces pourpres et La loi du régicide. Il a été traduit par Jean Sola. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez J'ai Lu avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version intégrale comprenant la totalité de A Storm of Swords a ensuite été publiée en avril 2010 par J'ai Lu. Cette version intégrale reprend le découpage original de la saga, toutefois sans inclure les appendices originaux[N 1].

Personnages POV[modifier]

Ce neuvième tome de la saga comporte onze personnages PoV :

Synopsis[modifier]

Les Sept Couronnes, désolées et exsangues, sont enfin réunies sous une même bannière : celle du roi Stannis Baratheon. Pourtant, la menace gronde. Au nord, le Mur est assailli par les Sauvageons. S'ils le franchissent, les forces de l'hiver balaieront tout sur leur passage. Face à ce danger se dresse, impassible, la Garde de Nuit, dernier rempart contre le froid et la mort, fidèle au poste mais tellement diminuée : il ne reste qu'une poignée d'hommes fatigués, désabusés, parmi lesquels Jon, le bâtard des Stark. Tandis que, dans la tourmente, le nain Tyrion, seul contre tous, essaie de se disculper d'un régicide...

Résumés des chapitres[modifier]

Les résumés complets des chapitres et la pagination selon les éditions sont donnés dans les liens ci-après. La numérotation des chapitres et des POV correspond à l'édition intégrale.

Couvertures[modifier]

Voici les différentes couvertures des éditions françaises de ce tome :

© 2002, Éditions Flammarion © 2017, Éditions Flammarion © 2004, Éditions J'ai lu © 2017, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition Pygmalion, réalisée par Stephen Youll,
© 2002, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition Pygmalion,
© 2017, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition J'ai Lu, réalisée par Olivier Frot,
© 2003, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition J'ai Lu,
© 2017, Éditions J'ai lu
© 2013, Éditions Flammarion © 2013, Éditions Flammarion © 2010, Éditions J'ai Lu © 2015, Éditions J'ai Lu
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion,
© 2013, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion,
© 2013, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu, réalisée par Marc Simonetti,
© 2010, Éditions J'ai Lu
Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu,
© 2015, Éditions J'ai Lu

Voir aussi[modifier]

  • Le Trône de Fer (saga), présentation générale de la saga ;
  • A Storm of Swords, troisième volume en version originale ;
  • Les noces pourpres, tome précédent en version française, correspondant au troisième quart du troisième volume en version originale ;
  • Le chaos, tome suivant en version française, correspondant au premier tiers du quatrième volume en version originale ;
  • Appendices ASOS, appendices, présents en version originale mais non traduits en version française, listant les personnages principaux et leurs allégeances.

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Une version très partielle des appendices se trouve toutefois en préambule des ouvrages de la version française.

Références[modifier]