Paul Benita : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Paul Benita''' fut le traducteur de [[George R. R. Martin]] pour la nouvelle ''[[Le Chevalier Errant]]''. La suite des aventures de [[Dunk]] et de l'[[Œuf]], ''[[L'Épée Lige]]'' fut traduite par [[Jean Sola]] comme le reste de la saga, tandis que ''[[L'Œuf de Dragon]]'' a été traduit par [[Patrick Marcel]], qui a repris le travail de Jean Sola.
+
'''Paul Benita''' fut le traducteur de [[George R. R. Martin]] pour la nouvelle ''[[Le Chevalier Errant]]''. La suite des aventures de [[Dunk]] et de l'[[Œuf]], ''[[L'Épée Lige]]'' fut traduite par [[Jean Sola]], traducteur français des quatre premiers tomes de la [[saga]]. ''[[L'Œuf de Dragon]]'' a quand à lui été traduit par [[Patrick Marcel]], qui a lui-même pris la suite de Jean Sola dans les romans, avec la traduction du cinquième tome ''[[A Dance with Dragons]]''.
  
 
== Voir aussi ==
 
== Voir aussi ==

Version du 7 novembre 2019 à 22:16