Modification de A Game of Thrones, Chapitre 21, Eddard

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 160 à 170
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 160 à 170
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 190 à 202
+
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition de août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 190 à 202
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 249 à 264
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 249 à 264
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 190 à 201
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 190 à 201
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 190 à 201
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 190 à 201
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 234 à 249
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 234 à 249
Ligne 22 : Ligne 22 :
  
 
[[Eddard Stark]], fourbu, arrive enfin à [[Port-Réal]], lorsque l’intendant du roi lui apprend qu’il est attendu pour siéger à un conseil d’urgence. Là, il découvre certains des membres du [[Conseil restreint]] du [[Robert Baratheon|roi]] : le [[Grand Mestre]] [[Pycelle]], [[Varys]], chef des [[oisillons]] (ses espions), [[Renly]], frère du roi Robert, et [[Petyr Baelish]], le [[Grand Argentier]]. Il manque l'autre frère du roi, [[Stannis]], qui a appareillé pour [[Peyredragon]] peu de temps après le départ du roi pour [[Winterfell]], et le [[lord Commandant de la Garde Royale]], [[Barristan Selmy]], resté avec le roi, qui n'est lui-même pas encore arrivé à Port-Réal. Lors de cette première séance, Eddard apprend que le roi assiste rarement aux séances du Conseil, car les tâches quotidiennes du gouvernement le rebutent. Il préfère la [[chasse]], les [[tournois]] et les fêtes. Il a d'ailleurs fait convoquer cette séance uniquement pour discuter de l'organisation du grand [[Tournoi de la Main|tournoi]] en l'honneur de sa nouvelle [[Main]]. Cette nouvelle accable Eddard, surtout lorsque Littlefinger lui révèle que son coût (quatre-vingt-dix mille [[dragons]] d'or rien que pour les récompenses) va creuser un peu plus le gouffre des finances royales, qui se monte déjà à plus de six millions de dragons. La Couronne est endettée auprès de multiples créanciers, principalement les [[Lannister]], mais aussi les [[Tyrell]], des marchands de [[Tyrosh]], la [[Banque de Fer]] de [[Braavos]], et dernièrement le [[Grand Septon]]. Horrifié, Eddard ajourne la séance. Littlefinger le rejoint à l'extérieur et l'invite à le suivre. Ils  quittent le [[Donjon Rouge]] par une sortie dissimulée et arrivent en ville dans un bordel propriété de Littlefinger, où ce dernier a dissimulé [[Catelyn Tully]]. Celle-ci raconte à Eddard tous les évènements qu'elle a vécus depuis qu'il a quitté [[Winterfell]], et lui dit avoir informé Littlefinger de leurs doutes quant au rôle des Lannister dans la mort de [[Jon Arryn]]. Eddard et Catelyn, après s'être interrogés sur le rôle de Varys (mais Littlefinger leur recommande de ne pas se soucier de lui, car il se vante de le tenir), soupçonnent les Lannister d'être derrière les troubles naissants. Eddard renvoie Catelyn à [[Winterfell]] et lui recommande de faire renforcer les défenses du [[Nord]], car les risques de guerre vont grandissant.
 
[[Eddard Stark]], fourbu, arrive enfin à [[Port-Réal]], lorsque l’intendant du roi lui apprend qu’il est attendu pour siéger à un conseil d’urgence. Là, il découvre certains des membres du [[Conseil restreint]] du [[Robert Baratheon|roi]] : le [[Grand Mestre]] [[Pycelle]], [[Varys]], chef des [[oisillons]] (ses espions), [[Renly]], frère du roi Robert, et [[Petyr Baelish]], le [[Grand Argentier]]. Il manque l'autre frère du roi, [[Stannis]], qui a appareillé pour [[Peyredragon]] peu de temps après le départ du roi pour [[Winterfell]], et le [[lord Commandant de la Garde Royale]], [[Barristan Selmy]], resté avec le roi, qui n'est lui-même pas encore arrivé à Port-Réal. Lors de cette première séance, Eddard apprend que le roi assiste rarement aux séances du Conseil, car les tâches quotidiennes du gouvernement le rebutent. Il préfère la [[chasse]], les [[tournois]] et les fêtes. Il a d'ailleurs fait convoquer cette séance uniquement pour discuter de l'organisation du grand [[Tournoi de la Main|tournoi]] en l'honneur de sa nouvelle [[Main]]. Cette nouvelle accable Eddard, surtout lorsque Littlefinger lui révèle que son coût (quatre-vingt-dix mille [[dragons]] d'or rien que pour les récompenses) va creuser un peu plus le gouffre des finances royales, qui se monte déjà à plus de six millions de dragons. La Couronne est endettée auprès de multiples créanciers, principalement les [[Lannister]], mais aussi les [[Tyrell]], des marchands de [[Tyrosh]], la [[Banque de Fer]] de [[Braavos]], et dernièrement le [[Grand Septon]]. Horrifié, Eddard ajourne la séance. Littlefinger le rejoint à l'extérieur et l'invite à le suivre. Ils  quittent le [[Donjon Rouge]] par une sortie dissimulée et arrivent en ville dans un bordel propriété de Littlefinger, où ce dernier a dissimulé [[Catelyn Tully]]. Celle-ci raconte à Eddard tous les évènements qu'elle a vécus depuis qu'il a quitté [[Winterfell]], et lui dit avoir informé Littlefinger de leurs doutes quant au rôle des Lannister dans la mort de [[Jon Arryn]]. Eddard et Catelyn, après s'être interrogés sur le rôle de Varys (mais Littlefinger leur recommande de ne pas se soucier de lui, car il se vante de le tenir), soupçonnent les Lannister d'être derrière les troubles naissants. Eddard renvoie Catelyn à [[Winterfell]] et lui recommande de faire renforcer les défenses du [[Nord]], car les risques de guerre vont grandissant.
 
== Voir aussi ==
 
 
{{àvoir1
 
| support1 = Forum
 
| lien1 = https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/agot-21-eddard-iv/
 
| titre1 = Relecture et analyse du chapitre
 
}}
 
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)