Modification de A Game of Thrones, Chapitre 26, Eddard
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 210 à 217 | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 210 à 217 | ||
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p. | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p. | ||
− | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition | + | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition de août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 250 à 258 |
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p. | * [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p. | ||
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p. | * [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p. | ||
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 321 à 331 | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 321 à 331 | ||
− | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition | + | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 246 à 254 |
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 246 à 254 | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 246 à 254 | ||
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 305 à 316 | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 305 à 316 | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
== Résumé == | == Résumé == | ||
− | Lord [[Eddard]] rejoint [[mestre Pycelle]] et le questionne au sujet de la mort de lord [[Jon Arryn]]. Pour le | + | Lord [[Eddard]] rejoint [[mestre Pycelle]] et le questionne au sujet de la mort de lord [[Jon Arryn]]. Pour le mestre, lord Arryn est mort des suites d’une colique et il ne s'agit aucunement d'un meurtre. Eddard suggère que Jon Arryn ait pu être empoisonné et, après réflexion, Pycelle déclare que le poison est l’arme des femmes ou… des eunuques. Le [[mestre]] signale que les derniers mots de lord Arryn ont été « La graine est vigoureuse ». Eddard, au moment de partir, demande au mestre de lui fournir le dernier livre que Jon Arryn a consulté : ''[[La Généalogie et l'Histoire des grandes maisons des Sept Couronnes|Généalogies des grandes maisons]]'' de [[mestre Malleon]]. En sortant de chez le mestre, Eddard croise sa fille [[Arya]], en plein exercice d'équilibre prescrit par [[Syrio Forel]]. Puis lord [[Petyr Baelish]] demande à le voir, pour lui révéler qu'il a retrouvé certains des membres de la suite des [[Arryn]], demeurés à [[Port-Réal]] lorsque lady [[Lysa Arryn]] est partie pour les [[Eyrié]]. Il met en garde Eddard contre les espions de [[Varys]] et de la reine [[Cersei]], et lui demande de lui envoyer quelqu'un dont il est sûr. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Notes et références == | == Notes et références == |