Modification de A Game of Thrones, Chapitre 26, Eddard

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 210 à 217
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 210 à 217
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 250 à 258
+
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition de août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 250 à 258
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 321 à 331
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 321 à 331
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 246 à 254
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 246 à 254
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 246 à 254
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 246 à 254
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 305 à 316
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 305 à 316
Ligne 22 : Ligne 22 :
  
 
Lord [[Eddard]] rejoint [[mestre Pycelle]] et le questionne au sujet de la mort de lord [[Jon Arryn]]. Pour le [[mestre]], lord Arryn est mort des suites d’une colique et il ne s'agit aucunement d'un meurtre. Eddard suggère qu'il a pu être empoisonné et, après réflexion, Pycelle déclare que le poison est l’arme des femmes ou… des eunuques. Le mestre signale que les derniers mots de lord Arryn ont été « La graine est vigoureuse ». Avant de quitter la pièce, Eddard lui demande de lui fournir le dernier livre que Jon a consulté : ''[[La Généalogie et l'Histoire des grandes maisons des Sept Couronnes|Généalogies des grandes maisons]]'' de [[mestre Malleon]]. En sortant, lord Stark croise sa fille [[Arya]], en plein exercice d'équilibre prescrit par [[Syrio Forel]]. Puis lord [[Petyr Baelish]] demande à le voir, pour lui révéler qu'il a retrouvé certains des membres de la suite des [[Arryn]], demeurés à [[Port-Réal]] lorsque lady [[Lysa Arryn]] est partie pour les [[Eyrié]]. Il met en garde Eddard contre les espions de [[Varys]] et de la reine [[Cersei]], et lui demande de lui envoyer quelqu'un dont il est sûr.
 
Lord [[Eddard]] rejoint [[mestre Pycelle]] et le questionne au sujet de la mort de lord [[Jon Arryn]]. Pour le [[mestre]], lord Arryn est mort des suites d’une colique et il ne s'agit aucunement d'un meurtre. Eddard suggère qu'il a pu être empoisonné et, après réflexion, Pycelle déclare que le poison est l’arme des femmes ou… des eunuques. Le mestre signale que les derniers mots de lord Arryn ont été « La graine est vigoureuse ». Avant de quitter la pièce, Eddard lui demande de lui fournir le dernier livre que Jon a consulté : ''[[La Généalogie et l'Histoire des grandes maisons des Sept Couronnes|Généalogies des grandes maisons]]'' de [[mestre Malleon]]. En sortant, lord Stark croise sa fille [[Arya]], en plein exercice d'équilibre prescrit par [[Syrio Forel]]. Puis lord [[Petyr Baelish]] demande à le voir, pour lui révéler qu'il a retrouvé certains des membres de la suite des [[Arryn]], demeurés à [[Port-Réal]] lorsque lady [[Lysa Arryn]] est partie pour les [[Eyrié]]. Il met en garde Eddard contre les espions de [[Varys]] et de la reine [[Cersei]], et lui demande de lui envoyer quelqu'un dont il est sûr.
 
== Voir aussi ==
 
 
{{àvoir1
 
| support1 = Forum
 
| lien1 = https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/agot-26-eddard-v/
 
| titre1 = Relecture et analyse du chapitre
 
}}
 
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)