Modification de A Game of Thrones, Chapitre 42, Jon

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
Cet article concerne le quarante-deuxième chapitre du premier livre, ''[[A Game of Thrones]]'' et dont le [[personnage Point de Vue]] est [[Jon Snow]].
+
Cet article concerne le 42ème chapitre du premier livre, ''[[A Game of Thrones]]'' et dont le [[personnage Point de Vue]] est [[Jon Snow]].
  
 
== Chapitres et pagination ==
 
== Chapitres et pagination ==
 
==== Chapitres ====
 
==== Chapitres ====
  
* Ce chapitre est le cinquième consacré à [[Jon]] dans le premier tome.
+
* Ce chapitre est le cinquième consacré à Jon dans le premier tome.
* Ce chapitre est le cinquième consacré à [[Jon]] sur l'ensemble de la [[saga]].
+
* Ce chapitre est le cinquième consacré à Jon sur l'ensemble de la saga.
  
 
==== Pagination ====
 
==== Pagination ====
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 371 à 377
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 371 à 377
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 444 à 451
+
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition de août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 444 à 451
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 575 à 584
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 575 à 584
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 440 à 447
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 440 à 447
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de janvier 1999.</ref> : Tome 2, ''[[Le donjon rouge]]'', p. 66 à 73
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de janvier 1999.</ref> : Tome 2, ''[[Le donjon rouge]]'', p. 66 à 73
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T2JLp> Pagination de la réédition de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant d'août 2001.</ref> : Tome 2, ''Le donjon rouge'', p. 84 à 94
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T2JLp> Pagination de la réédition de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de août 2001.</ref> : Tome 2, ''Le donjon rouge'', p. 84 à 94
  
 
== Résumé ==
 
== Résumé ==
  
Ser [[Alliser Thorne]] a décidé d'autoriser huit de ses élèves à prononcer leurs vœux de frères de la [[Garde de Nuit]] (pour faire de la place à l'arrivée annoncée de cinq nouvelles recrues avec [[Gueren]]) : [[Todder|Crapaud]], [[Halder|Cap-de-roc]], [[Grenn|Aurochs]], [[Dareon|Galantin]], [[Albett|Pustule]], [[Pypar|Ouistiti]], [[Matthar|Ser Butor]] et le [[Jon Snow|Bâtard]]. Les recrues ainsi désignées manifestent leur joie et Jon se tourne alors vers [[Samwell Tarly|Samwell]], qui s’est tenu à l’écart, et à qui il propose du vin, ce que Sam refuse avant de disparaître.
+
Ser [[Alliser Thorne]] a décidé d'autoriser huit de ses élèves à prononcer leurs vœux de frères de la [[Garde de Nuit]] (pour faire de la place à l'arrivée annoncée de cinq nouvelles recrues avec [[Gueren]]) : [[Todder|Crapaud]], [[Halder|Cap-de-roc]], [[Grenn|Auroch]], [[Dareon|Galantin]], [[Albett|Pustule]], [[Pypar|Ouistiti]], [[Matthar|Ser Butor]] et le [[Jon Snow|Bâtard]]. Toutes les recrues nommées sautent de joie et les autres de leur donner l’accolade. Jon se tourne vers [[Samwell Tarly|Samwell]], qui s’est tenu à l’écart, et lui propose du vin, mais celui-ci refuse, puis disparaît.
  
En se rendant au dîner, Jon remarque la présence du [[lord Commandant de la Garde de Nuit|lord Commandant]] [[Jeor Mormont]] et l’absence de Samwell. Il fait part de ses remarques à [[Pyp]], qui trouve lui aussi étrange que Sam ne soit pas là. Jon quitte le réfectoire pour aller retrouver [[Fantôme]] et part chevaucher avec lui en pensant aux vœux qu’il va devoir prononcer, et à l’envie de rejoindre [[Winterfell]] qui le tiraille. Il revient finalement à [[Châteaunoir]] et se rend dans les appartements de [[mestre Aemon]], qu'il fait réveiller malgré les protestations de [[Chett]], son assistant. Jon essaie d’y intercéder en faveur de Sam en arguant que la Garde de Nuit ne peut se passer d’un homme valide, que Sam sait très bien s’occuper des [[corbeaux messagers|corbeaux]] et qu'il adore les livres ; il ferait ainsi un bien meilleur assistant que Chett… Mestre Aemon semble touché par son éloquence et lui promet d'y réfléchir.
+
En se rendant au dîner, Jon remarque la présence du [[lord Commandant de la Garde de Nuit|lord Commandant]] [[Jeor Mormont]] et l’absence de Samwell. Il fait part de ses remarques à [[Pyp]], qui trouve lui aussi étrange que Sam ne soit pas là. Jon quitte le réfectoire pour aller retrouver [[Fantôme]]. Il part chevaucher avec lui en pensant aux vœux qu’il va devoir prononcer, et à l’envie de rejoindre [[Winterfell]] qui le tiraille. Mais il revient finalement à [[Châteaunoir]], son seul foyer désormais. En rentrant, il va directement aux appartements de [[mestre Aemon]], qu'il fait réveiller malgré les protestations de [[Chett]], son assistant. Jon essaie d’intercéder en faveur de Sam : la Garde de Nuit ne peut se passer d’un homme valide, Sam sait très bien s’occuper des [[corbeaux messagers|corbeaux]] et il adore les livres ; bref, il ferait un bien meilleur assistant que Chett… Mestre Aemon semble touché par l'éloquence de Jon, et affirme qu’il va réfléchir.
 
 
== Voir aussi ==
 
 
 
{{àvoir1
 
| support1 = Forum
 
| lien1 = https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/jon-v/
 
| titre1 = Relecture et analyse du chapitre
 
}}
 
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
  
 +
=== Notes ===
 
{{notes}}
 
{{notes}}
 
{{references}}
 
{{references}}
Ligne 49 : Ligne 42 :
 
[[category:Chapitres de Jon|1-42]]
 
[[category:Chapitres de Jon|1-42]]
 
[[category:Chapitres au Mur|1–42]]
 
[[category:Chapitres au Mur|1–42]]
 
 
[[en:A Game of Thrones-Chapter 41]]
 
[[en:A Game of Thrones-Chapter 41]]
[[de:Das Erbe von Winterfell - Kapitel 2 - Jon I]]
 
 
[[es:Juego de Tronos-Capítulo 41]]
 
[[es:Juego de Tronos-Capítulo 41]]
 
[[it:AGOT41]]
 
[[it:AGOT41]]
[[nl:Jon V (Het Spel der Tronen)]]
 
[[pt:A Guerra dos Tronos - Capítulo 41]]
 
[[ru:Игра престолов, Джон V]]
 
[[zh:权力的游戏-章节 41]]
 

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)