Modification de A Game of Thrones, Chapitre 60, Catelyn

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
Cet article concerne le soixantième chapitre du premier livre, ''[[A Game of Thrones]]'' et dont le [[personnage Point de Vue]] est [[Catelyn Stark]].
+
Cet article concerne le 60ème chapitre du premier livre, ''[[A Game of Thrones]]'' et dont le [[personnage Point de Vue]] est [[Catelyn Stark]].
  
 
== Chapitres et pagination ==
 
== Chapitres et pagination ==
 
==== Chapitres ====
 
==== Chapitres ====
  
* Ce chapitre est le neuvième consacré à [[Catelyn]] dans le premier livre.
+
* Ce Chapitre est le neuvième consacré à Catelyn dans le premier livre.
* Ce chapitre est le neuvième consacré à [[Catelyn]] sur l'ensemble de la [[saga]].
+
* Ce Chapitre est le neuvième consacré à Catelyn sur l'ensemble de la saga.
  
 
==== Pagination ====
 
==== Pagination ====
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 532 à 543
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 532 à 543
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p.  
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 638 à 651
+
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition de août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 638 à 651
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.  
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 823 à 840
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 823 à 840
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 623 à 635
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 623 à 635
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de janvier 1999.</ref> : Tome 2, ''[[Le donjon rouge]]'', p. 249 à 261
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de janvier 1999.</ref> : Tome 2, ''[[Le donjon rouge]]'', p. 249 à 261
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T2JLp> Pagination de la réédition de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant d'août 2001.</ref> : Tome 2, ''Le donjon rouge'', p. 325 à 341
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T2JLp> Pagination de la réédition de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de août 2001.</ref> : Tome 2, ''Le donjon rouge'', p. 325 à 341
  
 
== Résumé ==
 
== Résumé ==
  
Lady [[Catelyn]] accompagne [[Robb]] et son ost en direction de [[Vivesaigues]]. Le seul endroit pour passer la [[Verfurque]] est la citadelle des [[Frey]], les [[Jumeaux]]. L'armée du [[Nord]] arrive en vue des tours jumelles et constate qu'elles sont solidement gardées et que les portes en sont fermées. Une délégation Frey sort à leur rencontre et, après un bref débat, lady Catelyn accepte d'aller négocier le passage de l’armée auprès de lord [[Walder Frey]], pourtant vassal des [[Tully]]. Lord Frey a toujours suscité la méfiance de ses suzerains, notamment pour son peu d'empressement à les rallier lors de la [[rébellion de Robert Baratheon]], et aussi pour ses bons rapports avec les [[Lannister]]. C'est un vieillard de quatre-vingt-dix ans, mais encore vert, ayant eu de nombreux enfants de ses huit épouses et nombreuses maîtresses. Il négocie âprement les conditions du passage de l'armée et de son ralliement à la cause des [[Stark]]. Catelyn revient aux côtés de Robb et lui fait part de ses exigences : Robb prendra son fils [[Olyvar Frey|Olyvar]] comme [[écuyer]], deux de ses petits-fils, [[Walder Frey (Grand Walder)|Walder]] et [[Petit Walder Frey|Walder]], seront envoyés à [[Winterfell]] en qualité de [[pupilles]], [[Arya]] (si elle est encore vivante) épousera le dernier fils Frey, [[Elmar Frey|Elmar]] et Robb lui-même prendra une épouse au choix parmi ses filles ou petite-filles. Pendant que la cavalerie commence le passage des Jumeaux (l'infanterie restant sur l'autre rive sous le commandement de [[Roose Bolton]], pour continuer à la rencontre de l'armée de lord [[Tywin]]), Catelyn conseille à Robb d’y laisser une garnison de quatre cents hommes par prudence.
+
Lady [[Catelyn]] accompagne [[Robb]] et son ost en direction de [[Vivesaigues]]. Le seul endroit pour passer la [[Verfurque]] est la citadelle des [[Frey]], les [[Jumeaux]]. L'armée du [[Nord]] arrive en vue des Tours Jumelles et constate qu'elles sont solidement gardées et que les portes en sont fermées. Une délégation Frey sort à leur rencontre et, après un bref débat, lady Catelyn accepte d'aller négocier le passage de l’armée auprès de lord [[Walder Frey]], pourtant vassal des [[Tully]]. Lord Frey a toujours suscité la méfiance de ses suzerains, notamment pour son peu d'empressement à les rallier lors de la [[rébellion de Robert Baratheon]], et aussi pour ses bons rapports avec les [[Lannister]]. C'est un vieillard de quatre-vingt dix ans, mais encore vert, ayant eu de nombreux enfants de ses huit épouses et nombreuses maîtresses. Il négocie âprement les conditions du passage de l'armée et de son ralliement à la cause des [[Stark]]. Catelyn revient aux côtés de Robb et lui fait part de ses exigences : Robb prendra son fils [[Olyvar Frey|Olyvar]] comme écuyer, deux de ses petit-fils, [[Walder Frey (Grand Walder)|Walder]] et [[Petit Walder Frey|Walder]], seront envoyés à [[Winterfell]] en qualité de pupilles, [[Arya]] (si elle est encore vivante) épousera le dernier fils Frey, [[Elmar Frey|Elmar]] et Robb lui-même prendra une épouse au choix parmi ses filles ou petite-filles. Pendant que la cavalerie commence le passage des Jumeaux (l'infanterie restant sur l'autre rive sous le commandement de [[Roose Bolton]], pour continuer à la rencontre de l'armée de lord [[Tywin]]), Catelyn conseille à Robb d’y laisser une garnison de quatre cents hommes par prudence.
 
 
== Voir aussi ==
 
 
 
{{àvoir1
 
| support1 = Forum
 
| lien1 = https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/agot-60-catelyn-ix/
 
| titre1 = Relecture et analyse du chapitre
 
}}
 
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
  
 +
=== Notes ===
 
{{notes}}
 
{{notes}}
 
{{references}}
 
{{references}}
Ligne 49 : Ligne 42 :
  
 
[[en:A Game of Thrones-Chapter 59]]
 
[[en:A Game of Thrones-Chapter 59]]
[[de:Das Erbe von Winterfell - Kapitel 20 - Catelyn III]]
 
 
[[es:Juego de Tronos-Capítulo 59]]
 
[[es:Juego de Tronos-Capítulo 59]]
 
[[it:AGOT59]]
 
[[it:AGOT59]]
[[nl:Eddard XV (Het Spel der Tronen)]]
 
[[ru:Игра престолов, Кейтилин IX]]
 
[[zh:权力的游戏-章节 59]]
 

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)