Modification de A Storm of Swords, Chapitre 03, Catelyn

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
==== Chapitres ====
 
==== Chapitres ====
  
* Ce chapitre est le premier consacré à [[Catelyn]] dans le troisième livre.
+
* Ce chapitre est le premier consacré à Catelyn dans le troisième livre.
* Ce chapitre est le dix-neuvième consacré à Catelyn sur l'ensemble de la [[saga]].
+
* Ce chapitre est le dix-neuvième consacré à Catelyn sur l'ensemble de la saga.
  
 
==== Pagination ====
 
==== Pagination ====
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p.  
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p. 35 à 45
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p. 35 à 45
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 46 à 56
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p 46 à 56
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L3JLi> Pagination de la première édition J'ai Lu Intégrale d'avril 2010.</ref> : p. 47 à 56
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L3JLi> Pagination de la première édition J'ai Lu Intégrale d'avril 2010.</ref> : p. 47 à 56
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format d'octobre 2001.</ref> : Tome 6, ''[[Les brigands]]'', p. 48 à 58
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1JLp> Pagination de l'édition Pygmalion grand format d'octobre 2001.</ref> : Tome 6, ''[[Les brigands]]'', p. 48 à 58
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T6JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche d'août  2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de février 2003.</ref> : Tome 6, ''[[Intrigues à Port-Réal]]'', p. 48 à 59
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T6JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de août  2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de février 2003.</ref> : Tome 6, ''[[Intrigues à Port-Réal]]'', p. 48 à 59
  
 
== Résumé ==
 
== Résumé ==
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
Pour avoir libéré ser [[Jaime Lannister]], lady [[Catelyn Stark]] est consignée par ser [[Desmond Grell]] et [[Utherydes Van]] dans la chambre de son père mourant, en attendant le retour à [[Vivesaigues]] de son frère, ser [[Edmure Tully|Edmure]]. Lord [[Hoster Tully]], vivant ses derniers instants, délire sur son lit de mort, et demande pardon à une certaine [[Chanvrine]]. Ses propos amènent Catelyn à penser que sa sœur, [[Lysa]], aurait pu être enceinte avant d’épouser lord [[Jon Arryn]], sans donner naissance à un enfant. Le [[mariage]] unissant les [[Tully]] aux [[Arryn]] n'aurait alors été qu'une manière de trouver une union honorable pour Lysa, que lord Arryn n'aurait accepté qu'à contrecœur. Le lendemain voit le retour de ser Edmure Tully à Vivesaigues. Il annonce à sa sœur qu’il a [[Batailles des gués de la Ruffurque|repoussé]] les [[Lannister]] mais que lord [[Stannis]] a été [[Bataille de la Néra|écrasé]] devant [[Port-Réal]]. Il reproche vivement à Catelyn son geste envers ser Jaime, qu'il se promet bien de ramener prisonnier, car il ne croit aucunement en sa parole. Il a donc envoyé à lord [[Roose Bolton]] l'ordre de le rechercher. Furieuse et désespérée, Catelyn le congédie.
 
Pour avoir libéré ser [[Jaime Lannister]], lady [[Catelyn Stark]] est consignée par ser [[Desmond Grell]] et [[Utherydes Van]] dans la chambre de son père mourant, en attendant le retour à [[Vivesaigues]] de son frère, ser [[Edmure Tully|Edmure]]. Lord [[Hoster Tully]], vivant ses derniers instants, délire sur son lit de mort, et demande pardon à une certaine [[Chanvrine]]. Ses propos amènent Catelyn à penser que sa sœur, [[Lysa]], aurait pu être enceinte avant d’épouser lord [[Jon Arryn]], sans donner naissance à un enfant. Le [[mariage]] unissant les [[Tully]] aux [[Arryn]] n'aurait alors été qu'une manière de trouver une union honorable pour Lysa, que lord Arryn n'aurait accepté qu'à contrecœur. Le lendemain voit le retour de ser Edmure Tully à Vivesaigues. Il annonce à sa sœur qu’il a [[Batailles des gués de la Ruffurque|repoussé]] les [[Lannister]] mais que lord [[Stannis]] a été [[Bataille de la Néra|écrasé]] devant [[Port-Réal]]. Il reproche vivement à Catelyn son geste envers ser Jaime, qu'il se promet bien de ramener prisonnier, car il ne croit aucunement en sa parole. Il a donc envoyé à lord [[Roose Bolton]] l'ordre de le rechercher. Furieuse et désespérée, Catelyn le congédie.
  
== Voir aussi ==
+
== Notes et références ==
  
{{àvoir1
+
=== Notes ===
| support1 = Forum
 
| lien1 = https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/asos-03-catelyn-i/
 
| titre1 = Relecture et analyse du chapitre
 
}}
 
 
 
== Notes et références ==
 
 
{{notes}}
 
{{notes}}
{{references}}
 
  
  
Ligne 47 : Ligne 40 :
 
[[category:Chapitres de Catelyn|3-03]]
 
[[category:Chapitres de Catelyn|3-03]]
 
[[category:Chapitres à Vivesaigues|3-03]]
 
[[category:Chapitres à Vivesaigues|3-03]]
 
 
[[en:A Storm of Swords-Chapter 2]]
 
[[en:A Storm of Swords-Chapter 2]]
[[de:Sturm der Schwerter - Kapitel 2 - Catelyn I]]
 
[[es:Tormenta de Espadas-Capítulo 2]]
 
[[nl:Catelyn I (Een Storm van Zwaarden)]]
 
[[pt:A Tormenta de Espadas - Capítulo 2]]
 
[[ru:Буря мечей, Кейтилин I]]
 
[[zh:冰雨的风暴-章节 2]]
 

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)