Modification de Blaireau égrillard

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
'''v.O.''' : ''the Bawdy Badger''
 
'''v.O.''' : ''the Bawdy Badger''
  
Le [[Blaireau égrillard]]<ref group=N>Traduit en '''Blaireau Paillard''' dans la traduction de la nouvelle ''[[La Princesse et la Reine]]''.</ref> était une auberge située à l'intérieur de la ville de [[Chutebourg]] à l'époque de la [[Danse des Dragons]]<ref name="fab,c17">[[Feu et Sang]] : La Mort des Dragons – La chute de Rhaenyra.</ref>.
+
Le [[Blaireau égrillard]] était une auberge, située à l'intérieur de la ville de [[Chutebourg]] au cours de la guerre de succession connue sous le nom de [[Danse des Dragons]]<ref name="fab,c17">[[Fire and Blood]] : La Mort des Dragons – La chute de Rhaenyra.</ref>.
  
 
== Histoire ==
 
== Histoire ==
  
En l'[[Chronologie#an 130|an 130]], l'auberge du Blaireau égrillard n'a apparemment pas été détruite lors de la [[première bataille de Chutebourg]]. À la veille de la [[seconde bataille de Chutebourg]], [[Ulf Blanc]] s'y enivre toute la nuit, si bien que lorsque la bataille commence, rien ne peut le réveiller et il ronfle pendant toute la bataille<ref name="fab,c17">[[Feu et Sang]] : La Mort des Dragons – La chute de Rhaenyra.</ref>.
+
En l'[[Chronologie#an 130|an 130]], l'auberge du Blaireau égrillard n'a apparemment pas été détruite lors de la [[première bataille de Chutebourg]]. A la veille de la [[seconde bataille de Chutebourg]], [[Ulf Blanc]] s'enivre toute la nuit, si bien que lorsque la bataille commence, rien ne peut le réveiller et il ronfle pendant toute la bataille<ref name="fab,c17">[[Fire and Blood]] : La Mort des Dragons – La chute de Rhaenyra.</ref>.
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
=== Notes ===
 
 
{{notes}}
 
 
=== Références ===
 
  
 
{{references}}  
 
{{references}}  
  
[[category:Auberge|Blaireau egrillard]]
+
[[category:Auberge|Blaireau égrillard]]
[[category:Problèmes de traduction|Blaireau egrillard]]
 
  
 
[[en:Bawdy Badger]]
 
[[en:Bawdy Badger]]
[[de:Zum Derben Dachs]]
 
[[es:El Tejón Putañero]]
 
[[pt:Texugo Obsceno]]
 
[[ru:Беспутный барсук]]
 

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :