Discussion:Portedenfer : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Confusion avec Castel-Denfert ? Vérifier la VF. --~~~~ »)
 
m
 
(2 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
--[[Utilisateur:Lapin rouge|Lapin rouge]] ([[Discussion utilisateur:Lapin rouge|discussion]]) 26 novembre 2018 à 14:42 (CET)
 
--[[Utilisateur:Lapin rouge|Lapin rouge]] ([[Discussion utilisateur:Lapin rouge|discussion]]) 26 novembre 2018 à 14:42 (CET)
 +
 +
Dans les quinze volumes de la saga (.pdf), j'ai recherché "enfer":
 +
* Castel-Denfert: aucune occurence trouvée;
 +
* Portedenfer: aucune occurence trouvée;
 +
* Denfert:
 +
**"Les flammes de Denfert. Maison Uller." = arrivée des Dorniens à Port-Réal (vol. 7de15);
 +
** "les Uller de Denfert", vol. 14de15 (ADWD);
 +
* Fourré l'Enfer: 2 fois; "Harmen Uller, sire du Fourré l’Enfer" vol. 12de15 (fin AFFC).
 +
Je n'ai pas les autres livres. <br>--[[Utilisateur:Elephant|Elephant]] ([[Discussion utilisateur:Elephant|discussion]]) 26 novembre 2018 à 22:14 (CET)
 +
 +
 +
Merci Elephant. De ce que je comprends, ''Hellholt'', siège de la maison Uller, a été traduit par ''Denfert'' dans la saga (sauf pour deux occurrences, traduites par ''Fourré l'Enfer''). ''Hellgate Hall'', siège de la maison l'Aride, a été traduit par ''Castel-Denfert'' dans un des chapitres de TWOIAF et par ''Portedenfer'' dans un autre. Faut que je prenne le temps de vérifier dans mon TWOIAF en VF.
 +
 +
--[[Utilisateur:Lapin rouge|Lapin rouge]] ([[Discussion utilisateur:Lapin rouge|discussion]]) 27 novembre 2018 à 10:31 (CET)

Version actuelle datée du 27 novembre 2018 à 11:31

Confusion avec Castel-Denfert ? Vérifier la VF.

--Lapin rouge (discussion) 26 novembre 2018 à 14:42 (CET)

Dans les quinze volumes de la saga (.pdf), j'ai recherché "enfer":

  • Castel-Denfert: aucune occurence trouvée;
  • Portedenfer: aucune occurence trouvée;
  • Denfert:
    • "Les flammes de Denfert. Maison Uller." = arrivée des Dorniens à Port-Réal (vol. 7de15);
    • "les Uller de Denfert", vol. 14de15 (ADWD);
  • Fourré l'Enfer: 2 fois; "Harmen Uller, sire du Fourré l’Enfer" vol. 12de15 (fin AFFC).

Je n'ai pas les autres livres.
--Elephant (discussion) 26 novembre 2018 à 22:14 (CET)


Merci Elephant. De ce que je comprends, Hellholt, siège de la maison Uller, a été traduit par Denfert dans la saga (sauf pour deux occurrences, traduites par Fourré l'Enfer). Hellgate Hall, siège de la maison l'Aride, a été traduit par Castel-Denfert dans un des chapitres de TWOIAF et par Portedenfer dans un autre. Faut que je prenne le temps de vérifier dans mon TWOIAF en VF.

--Lapin rouge (discussion) 27 novembre 2018 à 10:31 (CET)