Modification de Hommages et références dans la saga
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 180 : | Ligne 180 : | ||
== Liens avec les autres œuvres de GRRM == | == Liens avec les autres œuvres de GRRM == | ||
− | === | + | ===Riverdream=== |
− | * L'un des fleuves du [[Neck]] se nomme la [[Fièvre]], (''Fever'' en version originale), référence au fleuve du même nom dans le roman ''[[ | + | * L'un des fleuves du [[Neck]] se nomme la [[Fièvre]], (''Fever'' en version originale), référence au fleuve du même nom dans le roman ''[[Riverdream]]'' ainsi qu'au titre original de ce dernier, ''Fever Dream''. |
* Il est possible que le personnage de [[Yohn Royce]] ''le Bronzé'' soit une référence à "Bronze John" (John de Bronze), un des noms désignant la fièvre jaune dans les villes du cours du Mississippi (cf. [http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Mississippi article "Mississippi"] (en anglais) et [https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_yellow_fever "History of yellow fever"] sur wikipédia) que [[George R. R. Martin]] mentionne dans le roman. | * Il est possible que le personnage de [[Yohn Royce]] ''le Bronzé'' soit une référence à "Bronze John" (John de Bronze), un des noms désignant la fièvre jaune dans les villes du cours du Mississippi (cf. [http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Mississippi article "Mississippi"] (en anglais) et [https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_yellow_fever "History of yellow fever"] sur wikipédia) que [[George R. R. Martin]] mentionne dans le roman. | ||
Ligne 203 : | Ligne 203 : | ||
* Dans le prologue de ''[[A Clash of Kings]]'' (2<sup>ème</sup> tome de la saga), [[mestre Cressen]] réplique à [[Mélisandre d'Asshaï]], qui venait de lui dire que la nuit est « noire et pleine de terreurs », que « seuls les enfants ont peur du noir » (« ''only childrens fear the dark'' » en version originale)<ref name="acok,c1">[[A Clash of Kings, Chapitre 01, Prélude]].</ref>, ce qui constitue peut-être un clin d'œil à la nouvelle ''[[Y a que les gosses qui ont peur du noir]]'' (parue en français dans les recueils ''[[La Fleur de verre]]'' et ''[[R.R.Étrospective]]''). | * Dans le prologue de ''[[A Clash of Kings]]'' (2<sup>ème</sup> tome de la saga), [[mestre Cressen]] réplique à [[Mélisandre d'Asshaï]], qui venait de lui dire que la nuit est « noire et pleine de terreurs », que « seuls les enfants ont peur du noir » (« ''only childrens fear the dark'' » en version originale)<ref name="acok,c1">[[A Clash of Kings, Chapitre 01, Prélude]].</ref>, ce qui constitue peut-être un clin d'œil à la nouvelle ''[[Y a que les gosses qui ont peur du noir]]'' (parue en français dans les recueils ''[[La Fleur de verre]]'' et ''[[R.R.Étrospective]]''). | ||
* La divinité [[lysienne]] [[Saagaël]] est cité dans ''[[Y a que les gosses qui ont peur du noir]]'' et dans ''[[Un luth constellé de mélancolie]]''. | * La divinité [[lysienne]] [[Saagaël]] est cité dans ''[[Y a que les gosses qui ont peur du noir]]'' et dans ''[[Un luth constellé de mélancolie]]''. | ||
− | |||
== Voir aussi == | == Voir aussi == |