Modification de Langue Commune

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
'''V.O.''' : ''Common Tongue''
 
'''V.O.''' : ''Common Tongue''
  
La [[Langue Commune]]<ref Group=N>Egalement traduite par « langue classique » (cf. [[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]]).</ref>, ou '''ouestrien'''<ref name="asos,c24">[[A Storm of Swords, Chapitre 24, Daenerys]].</ref>, est la langue parlée dans l'ensemble des [[Sept Couronnes]] mais aussi par une grande partie des [[sauvageons]] d'[[au-delà du Mur]]. Elle provient probablement de la langue parlée par les [[Andals]] et a supplanté même dans le [[Nord]] la [[Vieille Langue]] des [[Premiers Hommes]].
+
La [[Langue Commune]], ou '''ouestrien'''<ref name="asos,c24">[[A Storm of Swords, Chapitre 24, Daenerys]].</ref><ref Group=N>Egalement traduite par « langue classique » (cf. [[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]]).</ref>, est la langue parlée dans l'ensemble des [[Sept Couronnes]] mais aussi par une grande partie des [[sauvageons]] d'[[au-delà du Mur]]. Elle provient probablement de la langue parlée par les [[Andals]] et a supplanté même dans le [[Nord]] la [[Vieille Langue]] des [[Premiers Hommes]].
  
 
Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs<ref name="agot,c27">[[A Game of Thrones, Chapitre 27, Jon]].</ref>. L'accent des [[Port-Réalais]] est reconnaissable<ref name="tss">''[[L'Épée Lige]]''.</ref><ref name="adwd,c67">[[A Dance with Dragons, Chapitre 67, Tyrion]].</ref>. Les [[Dorniens]] ont un accent traînant<ref name="affc,c1">[[A Feast for Crows, Chapitre 01, Prélude]].</ref> alors que les [[Nordiens]] ont des intonations froides<ref name="affc,c43">[[A Feast for Crows, Chapitre 43, Brienne]].</ref>.
 
Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs<ref name="agot,c27">[[A Game of Thrones, Chapitre 27, Jon]].</ref>. L'accent des [[Port-Réalais]] est reconnaissable<ref name="tss">''[[L'Épée Lige]]''.</ref><ref name="adwd,c67">[[A Dance with Dragons, Chapitre 67, Tyrion]].</ref>. Les [[Dorniens]] ont un accent traînant<ref name="affc,c1">[[A Feast for Crows, Chapitre 01, Prélude]].</ref> alors que les [[Nordiens]] ont des intonations froides<ref name="affc,c43">[[A Feast for Crows, Chapitre 43, Brienne]].</ref>.

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :