Modification de A Dance with Dragons, Chapitre 61, Le prétendant éconduit

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
==== Chapitres ====
 
==== Chapitres ====
  
* Ce chapitre est le troisième consacré à [[Quentyn Martell]] dans le cinquième livre.
+
* Ce chapitre est le troisième consacré à Quentyn Martell dans le cinquième livre.
* Ce chapitre est le troisième consacré à Quentyn Martell sur l'ensemble de la [[saga]].
+
* Ce chapitre est le troisième consacré à Quentyn Martell sur l'ensemble de la saga.
  
 
==== Pagination ====
 
==== Pagination ====
  
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L5Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de juillet 2011.</ref> : p. 793 à 800  
 
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L5Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de juillet 2011.</ref> : p. 793 à 800  
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L4Bmm> Pagination de la première édition Bantam massmarket d'octobre 2011.</ref> : p.
+
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'') : tome 15, ''[[Une danse avec les dragons]]'', p. 197 à 207 <ref group=N name=T15Pyg> Pagination de la première édition Pygmalion grand format de janvier 2013.</ref>
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'')<ref group=N name=L5Vhc>Pagination de la première édition Harper Voyager hardcover de juillet 2011.</ref> : p.
 
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p.
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 971 à 980
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'') : p. 949 à 958
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T15Pyg> Pagination de la première édition Pygmalion grand format de janvier 2013.</ref> : Tome 15, ''[[Une danse avec les dragons]]'', p. 197 à 207
 
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''format poche'') : tome 15, ''[[Une danse avec les dragons]]'', p.
 
  
 
== Résumé ==
 
== Résumé ==
  
Ser [[Gerris Boisleau]] regagne la [[Grande Pyramide]] et y retrouve le prince [[Quentyn Martell]] et ser [[Archibald Ferboys]]. Il leur explique avoir trouvé [[Baqq|Fayots]], [[Bouquine]] et le vieux [[Bill les Os]] (membres des [[Erre-au-Vent]]) dans [[Meereen]] et, bien que Fayots ait été surpris de la proposition de ser Gerris, il a accepté de la transmettre. Malgré la réussite de sa mission, ser Gerris presse son prince d’écouter la recommandation de ser [[Barristan Selmy]]. Si la pensée de revoir les lieux et les gens qu’il aime semble troubler le jeune homme, imaginer la déception de son père, le mépris de sa sœur et les railleries des [[Aspics des Sables]], ainsi que la conviction que trois de ses compagnons seraient morts en vain, raniment vite sa détermination. Il offre une chance à ser Gerris et ser Archibald de rentrer sans lui mais ils refusent.
+
Ser [[Gerris Boisleau]] regagne la [[Grande Pyramide]] et y retrouve le prince [[Quentyn Martell]] et ser [[Archibald Ferboys]]. Il leur explique avoir trouvé [[Fayots]], [[Bouquine]] et le vieux [[Bill les Os]] (membres des [[Erre-au-Vent]]) dans [[Meereen]] et bien que Fayots ait été surpris de la proposition de ser Gerris, lui demandant s’il était ivre ou fou, il a accepté de la transmettre. Malgré la réussite de sa mission, ser Gerris empresse son prince d’écouter la recommandation de ser [[Barristan Selmy]]. Si la pensée de revoir les lieux et les gens qu’il aime semble faire douter Quentyn Martell, le simple fait d’imaginer la déception de son père, le mépris de sa sœur et les railleries des [[Aspics des Sables]] le font vite retrouver sa détermination, afin que trois de ses compagnons ne soient pas morts pour rien. Il offre une chance à ser Gerris et ser Archibald de rentrer sans lui mais ceux-ci refusent.
  
La nuit suivante, [[Denzo D'han]] les informe qu’une rencontre a été arrangée pour le matin suivant. Sur le chemin, ser Gerris tente une nouvelle fois de convaincre Quentyn de renoncer, prétextant que leur mensonge aux [[Erre-au-Vent]] pourrait leur coûter bien des ennuis, certains de leurs membres étant toujours emprisonnés par leur faute. La question du [[mariage]] avec la reine revient dans la conversation et Quentyn pense alors que ses compagnons n'ont pas saisi que l'objet de sa quête n'était pas [[Daenerys]] mais qu'elle n’était qu'un moyen de parvenir à ses fins. Quentyn leur fait remarquer que le dragon a trois têtes et que le sang des [[Targaryen]] coule dans ses veines, ser Gerris rétorque alors que la seule chose que les [[dragons]] trouveront intéressante dans son sang sera son goût. Le prince demeurant campé sur ses positions, ses compagnons n'ont d'autre choix que de le suivre sur le lieu du rendez-vous.
+
La nuit suivante, [[Denzo D'han]] vient les informer que le message a été transmis et qu’une rencontre a été arrangée pour le matin suivant. Sur le chemin, ser Gerris enjoint Quentyn de renoncer encore une fois, prétextant que leur mensonges auprès des [[Erre-au-Vent]] peuvent leur apporter bien des ennuis surtout que, par leur faute, certains de ses membres sont toujours emprisonnés. La question du mariage revient dans la conversation et Quentyn pense alors que ses compagnons ne voient pas que leur route ne mène pas à Daenerys mais à travers elle et que la Reine n’est pas la récompense mais le moyen d’y parvenir. Quentyn leur fait alors remarquer que le dragon a trois têtes et que le sang des Targaryen coule dans ses veines. Ser Gerris a peur la seule chose que les dragons trouveront intéressant dans le sang du prince sera son goût. Pour les mêmes raisons que précédemment, Quentyn refuse d’abandonner et ils entrent dans le lieu de rendez-vous.
  
Le [[Prince en Guenilles]] est prêt à écouter la proposition du prince de [[Dorne]]. Ce dernier commence par s’excuser pour s’être joué des Erre-au-Vent puis fait remarquer que, puisque la paix a été signée, [[Yunkaï]] n’aura bientôt plus besoin d’eux. Le commandant semble n’y accorder guère d’importance, arguant qu'ils n'auront jamais de difficulté à retrouver un employeur. Quentyn leur propose alors de les engager et de leur offrir le double de ce que Yunkaï leur accorde. Une moitié leur serait versée quand ils atteindraient [[Volantis]] et le reste, à [[Lancehélion]]. Il ne peut toutefois les payer dans l'immédiat, ayant confié son or aux banques avant de s’engager dans la compagnie. Le Prince en Guenille le questionne sur la mission à accomplir et Quentyn répond qu’il a besoin d’eux pour l’aider à voler un dragon. Le mercenaire ne réagit presque pas et remarque seulement que le prix proposé n’est pas assez élevé. Alors que Quentyn lui propose de tripler la somme, le Prince en Guenilles le coupe en lui révélant que ce qu’il désire, c’est [[Pentos]].
+
Le [[Prince en Guenilles]] les attend et est prêt à écouter leur proposition maintenant qu’il sait que Quentyn est prince de [[Dorne]]. Ce dernier commence par s’excuser pour s’être joué des Erre-au-Vent puis fait remarquer que puisqu’une paix a été signée, [[Yunkaï]] n’aura bientôt plus besoin d’eux. Le Prince en Guenilles semble n’y prêter guère d’importance arguant que de toute façon il y a toujours un endroit où quelqu’un les engagera. Quentyn Martell lui dit alors qu’il veut les engager et qu’il est prêt à payer le double de ce que Yunkaï offre, une moitié quand ils atteindront [[Volantis]] et le reste quand ils seront de retour à [[Lancehélion]]. Mais il ne peut les payer maintenant étant donné qu’ils ont laissé tout leur or aux banques avant de s’engager avec la compagnie (voyager avec ayant été trop difficile). Le Prince en Guenille demande alors quelle serait la mission à accomplir ce à quoi Quentyn répond qu’il a besoin d’eux pour l’aider à voler un [[dragon]]. Contrairement à ses compagnons, le commandant des Erre-au-Vent ne réagit presque pas, faisant seulement remarquer que le prix proposé n’est pas assez élevé. Alors que [[Quentyn Martell]] lui propose de tripler le prix, le Prince en Guenilles le coupe en lui disant que ce qu’il désire c’est [[Pentos]].  
 +
 
 +
 
 +
== Notes ==
  
== Notes et références ==
 
 
{{notes}}
 
{{notes}}
{{references}}
 
 
  
{{resumes1
+
{{resumes2
 
|actuel=Le prétendant éconduit
 
|actuel=Le prétendant éconduit
|précédent1=[[A Dance with Dragons, Chapitre 60, Le chevalier écarté|Le chevalier écarté]]
+
|précédent=[[A Dance with Dragons, Chapitre 60, Le chevalier écarté|Le chevalier écarté]]
|suivant1=[[A Dance with Dragons, Chapitre 62, Le griffon ressuscité|Le griffon ressuscité]]
+
|suivant=[[A Dance with Dragons, Chapitre 62, Le griffon ressuscité|Le griffon ressuscité]]
|précédent2=[[A Dance with Dragons, Chapitre 26, Les Erre-au-Vent|Les Erre-au-Vent]]
 
|suivant2=[[A Dance with Dragons, Chapitre 69, Le dompteur de dragons|Le dompteur de dragons]]
 
 
}}
 
}}
  
 
[[category:Chapitres d'A Dance with Dragons]]
 
[[category:Chapitres d'A Dance with Dragons]]
 
[[category:Chapitres des personnages secondaires|5-61]]
 
[[category:Chapitres des personnages secondaires|5-61]]
[[category:Chapitres de Quentyn Martell|5-61]]
+
[[category:Chapitres de Quentin|5-61]]
 
[[category:Chapitres à Meereen|5-61]]
 
[[category:Chapitres à Meereen|5-61]]
  
 
[[en:A Dance with Dragons-Chapter 60]]
 
[[en:A Dance with Dragons-Chapter 60]]
[[de:Ein Tanz mit Drachen - Kapitel 23 - Der verschmähte Freier]]
 
 
[[es:Danza de Dragones-Capítulo 60]]
 
[[es:Danza de Dragones-Capítulo 60]]
[[nl:Quentyn III (Een Dans met Draken)]]
 
[[pt:A Dança dos Dragões - Capítulo 60]]
 
[[ru:Танец с драконами, Отвергнутый жених]]
 
 
[[zh:魔龙的狂舞-章节 60]]
 
[[zh:魔龙的狂舞-章节 60]]

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :