Modification de La Belle et l'Ours

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
* [[Grenn]] de la [[Garde de Nuit]] prétend que tout le monde connaît cette chanson<ref name="asos,c19">[[A Storm of Swords, Chapitre 19, Samwell]].</ref>.
 
* [[Grenn]] de la [[Garde de Nuit]] prétend que tout le monde connaît cette chanson<ref name="asos,c19">[[A Storm of Swords, Chapitre 19, Samwell]].</ref>.
 
* [[Robert Baratheon]] apprécie beaucoup cette chanson, surtout lorsqu'il est ivre. Il lui arrive également de chanter ''[[Baril de bière]]'' ou ''[[Cinquante-quatre tonneaux]]'' à l'occasion<ref name="asos,c43">[[A Storm of Swords, Chapitre 43, Daenerys]].</ref>.
 
* [[Robert Baratheon]] apprécie beaucoup cette chanson, surtout lorsqu'il est ivre. Il lui arrive également de chanter ''[[Baril de bière]]'' ou ''[[Cinquante-quatre tonneaux]]'' à l'occasion<ref name="asos,c43">[[A Storm of Swords, Chapitre 43, Daenerys]].</ref>.
* C'est la seule chanson du répertoire de [[Dareon]] que tous les marins du [[Le Merle|Merle]] reprennent en chœur<ref name="affc,c16">[[A Feast for Crows, Chapitre 16, Samwell]].</ref>.
 
  
 
== Paroles ==
 
== Paroles ==
Ligne 14 : Ligne 13 :
  
 
{| cellspacing="0" width="100%" border="0" style="height:1.2em;margin:0px ;margin-bottom:0px;padding:0px;border:0px solid #FFFFFF; background:#FFFFFF;text-align:center;" align="center"
 
{| cellspacing="0" width="100%" border="0" style="height:1.2em;margin:0px ;margin-bottom:0px;padding:0px;border:0px solid #FFFFFF; background:#FFFFFF;text-align:center;" align="center"
|« ''Un ours y avait, un ours, un ours ! Tout noir et tout brun, tout couvert de poils…<br>[…]<br>L'ours ! Oh, viens, dirent-ils, oh, viens à la foire ! La foire ? Dit-il, mais je suis un ours ! Tout noir et brun, tout couvert de poils !<br>[…]<br>Et de céans léans descendent la route. De céans ! De léans ! Trois gars, la chèvre, et l'ours dansant !<br>[…]<br>… Dansa, virevolta tout le long du chemin qui menait à la foire ! La foire ! La foire !<br>[…]<br>Oh, qu'elle était douce, et pure, et belle ! La fille aux cheveux de miel !<br>[…]<br>Ses cheveux ! Ses cheveux ! Ses cheveux de miel !<br>[…]<br>… En humant le parfum sur la brise d'été ! L'ours ! L'ours ! Tout noir et brun, tout couvert de poils !<br>[…]<br>En humant le parfum sur la brise d'été !<br>Il renifla, rugit et le sentit, là, sur la brise d'été ! Du miel, du miel !<br>[…]<br>Oh, fille suis, et pure, et belle ! Jamais ne danserai avec un ours velu ! Un ours ! Un ours ! Jamais ne danserai avec un ours velu !<br>[…]<br>… Et la souleva jusqu'au ciel ! L'ours ! L'ours !<br>[…]<br>Je réclamais un chevalier, et tu n'es qu'un ours ! Un ours ! Un ours ! Tout noir et brun, tout couvert de poils !<br>[…]<br>Elle ruait, pleurait, la fille si belle, mais il léchait le miel de ses cheveux, de ses cheveux ! De ses cheveux ! Léchait le miel de ses cheveux !<br>[…]<br>Alors, elle soupira, cria, décrocha des ruades au ciel ! Mon ours ! Elle chanta, mon bel ours si beau ! Et ils s'en furent de céans léans, la belle et l'ours, l'ours et la belle !'' »
+
|« ''Un ours y avait, un ours, un ours ! Tout noir et tout brun, tout couvert de poils…<br>[…]<br>L'ours ! Oh, viens, dirent-ils, oh, viens à la foire ! La foire ? Dit-il, mais je suis un ours ! Tout noir et brun, tout couvert de poils !<br>[…]<br>Et de céans léans descendent la route. De céans ! De léans ! Trois gars, la chèvre, et l'ours dansant !<br>[…]<br>… Dansa, virevolta tout le long du chemin qui menait à la foire ! La foire ! La foire !<br>[…]<br>Oh, qu'elle était douce, et pure, et belle ! La fille aux cheveux de miel !<br>[…]<br>Ses cheveux ! Ses cheveux ! Ses cheveux de miel !<br>[…]<br>… En humant le parfum sur la brise d'été ! L'ours ! L'ours ! Tout noir et brun, tout couvert de poils !<br>[…]<br>En humant le parfum sur la brise d'été !<br>Il renifla, rugit et le sentit, là, sur la brise d'été ! Du miel, du miel !<br>[…]<br>Oh, fille suis, et pure, et belle ! Jamais ne danserai avec un ours velu ! Un ours ! Un ours ! Jamais ne danserai avec un ours velu !<br>[…]<br>… Et la souleva jusqu'au ciel ! L'ours ! L'ours !<br>[…]<br>Je réclamais un chevalier, et tu n'es qu'un ours ! Un ours ! Un ours ! Tout noir et brun, tout couvert de poils !<br>[…]<br>Elle ruait, pleurait, la fille si belle, mais il léchait le miel de ses cheveux, de ses cheveux ! De ses cheveux ! Léchait le miel de ses cheveux !<br>[…]<br>Alors, elle soupira, cria, décrocha des ruades au ciel ! Mon ours ! Elle chanta, mon bel ours si beau ! Et il s'en furent de céans léans, la belle et l'ours, l'ours et la belle !'' »
 
|}
 
|}
  
Ligne 33 : Ligne 32 :
 
=== Dans ASOS ===
 
=== Dans ASOS ===
  
*Consciente que des oreilles indiscrètes écoutent les conversations des occupants du [[Donjon Rouge]], lady [[Olenna Tyrell]] ordonne au cours d'un dîner à son fou, [[Beurbosses]], de chanter une longue chanson. Elle lui réclame ''La Belle et l'Ours'' : le bruit de son chant dissimule la conversation secrète entre lady Olenna Tyrell, [[Margaery Tyrell]] et [[Sansa Stark]]<ref name="asos,c7">[[A Storm of Swords, Chapitre 07, Sansa]].</ref>.
+
Consciente que des oreilles indiscrètes écoutent les conversations des occupants du [[Donjon Rouge]], lady [[Olenna Tyrell]] ordonne au cours d'un dîner à son fou, [[Beurbosses]], de chanter une longue chanson. Elle lui réclame ''La Belle et l'Ours'' : le bruit de son chant dissimule la conversation secrète entre lady Olenna Tyrell, [[Margaery Tyrell]] et [[Sansa Stark]]<ref name="asos,c7">[[A Storm of Swords, Chapitre 07, Sansa]].</ref>.
  
*Après avoir été capturé avec [[Arya]] et [[Gendry]] par la [[fraternité sans bannières]], [[Tourte-chaude]] entonne ''La Belle et l'Ours'' à la demande de [[Tom des Sept-Rus]]<ref name="asos,c14">[[A Storm of Swords, Chapitre 14, Arya]].</ref>.
+
Après l'[[Bataille du Poing des Premiers Hommes|attaque]] des [[spectres]] sur le [[Poing des Premiers Hommes]], [[Grenn]] propose à [[Samwell Tarly]] de chanter ''La Belle et l'Ours'' pour leur donner la force de s'enfuir, mais Samwell refuse, en repensant au cadavre de l'ours qu'il a vu<ref name="asos,c19">[[A Storm of Swords, Chapitre 19, Samwell]].</ref>.
  
*Après l'[[Bataille du Poing des Premiers Hommes|attaque]] des [[spectres]] sur le [[Poing des Premiers Hommes]], [[Grenn]] propose à [[Samwell Tarly]] de chanter ''La Belle et l'Ours'' pour leur donner la force de s'enfuir, mais Samwell refuse, en repensant au cadavre de l'ours qu'il a vu<ref name="asos,c19">[[A Storm of Swords, Chapitre 19, Samwell]].</ref>.
+
Au cours du banquet de [[mariage]] d'[[Edmure Tully]] et de [[Roslin Frey]], [[Lard-Jon Omble]] en état d'ébriété se met à chanter ''La Belle et l'Ours'' pendant que les musiciens de [[Walder Frey]] interprètent ''[[Fleurs d'avril]]''<ref name="asos,c52">[[A Storm of Swords, Chapitre 52, Catelyn]].</ref>.
 
 
*Au cours du banquet de [[mariage]] de lord [[Edmure Tully]] et de [[Roslin Frey]], [[Lard-Jon Omble]] en état d'ébriété se met à chanter ''La Belle et l'Ours'' pendant que les musiciens de [[Walder Frey]] interprètent ''[[Fleurs d'avril]]''<ref name="asos,c52">[[A Storm of Swords, Chapitre 52, Catelyn]].</ref>.
 
  
 
=== Dans AFFC ===
 
=== Dans AFFC ===
  
*''La Belle et l'Ours'' est l'une des chansons les plus appréciées à bord du ''[[Merle]]'' durant le trajet de [[Samwell Tarly]] et [[mestre Aemon]] jusqu'à [[Braavos]]. Lorsque [[Dareon]] l'interprète, tout l'équipage la reprend joyeusement<ref name="affc,c16">[[A Feast for Crows, Chapitre 16, Samwell]].</ref>.
+
''La Belle et l'Ours'' est l'une des chansons les plus appréciées à bord du ''[[Merle]]'' durant le trajet de [[Samwell Tarly]] et [[mestre Aemon]] jusqu'à [[Braavos]]. Lorsque [[Dareon]] l'interprète, tout l'équipage la reprend joyeusement<ref name="affc,c16">[[A Feast for Crows, Chapitre 16, Samwell]].</ref>.
*[[Dick Crabbe]] fredonne ''la Belle et l'Ours'' en chemin vers les [[Murmures]] avec [[Brienne de Torth]]<ref name="affc,c21">[[A Feast for Crows, Chapitre 21, Brienne]].</ref>.
 
  
 
=== Dans ADWD ===
 
=== Dans ADWD ===
Ligne 54 : Ligne 50 :
 
== Dans la série télévisée ==
 
== Dans la série télévisée ==
  
Pour la [[saison 3 de Game of Thrones]], ''The Bear and the Maiden Fair'' fait l'objet d'une orchestration par [[Ramin Djawadi]] et est interprétée, au cours de l'[[épisode 23]] par les acteurs jouant les [[Braves Compaings]], puis, pendant le générique de fin, par le groupe new-yorkais ''The Hold Steady''.
+
Pour la [[saison 3 de la série télévisée]], ''The Bear and the Maiden Fair'' fait l'objet d'une orchestration par [[Ramin Djawadi]] et est interprétée, au cours de l'[[épisode 23]] par les acteurs jouant les [[Braves Compaings]], puis, pendant le générique de fin, par le groupe new-yorkais ''The Hold Steady''.
 
 
C'est également le titre que porte l'[[épisode 27]], pendant lequel [[Brienne]], munie d’une épée en bois, lutte dans une fosse contre un ours, tandis que les hommes chantent ironiquement la chanson.
 
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
Ligne 73 : Ligne 67 :
 
[[de:Der Bär und die Jungfrau hehr]]
 
[[de:Der Bär und die Jungfrau hehr]]
 
[[es:El Oso y la Doncella]]
 
[[es:El Oso y la Doncella]]
[[it:L'orso e la fanciulla bionda]]
 
 
[[nl:De Beer en het Meisje Teer]]
 
[[nl:De Beer en het Meisje Teer]]
 
[[pt:O Urso e a Bela Donzela]]
 
[[pt:O Urso e a Bela Donzela]]
 
[[ru:Медведь и прекрасная дева]]
 
[[ru:Медведь и прекрасная дева]]
 
[[zh:狗熊与美少女]]
 
[[zh:狗熊与美少女]]

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :