Le Bateau guignol : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''V.O.''' : ''The Mummer's Ship''
+
{{Infobox
 +
|bordure                  =000000
 +
|fond                    =FFFFFF
 +
|police                  =FFFFFF
 +
|bandeau                  =47ad68
 +
|nom                      = Le Bateau guignol
 +
|lieu en v.o.             = ''The Mummer's Ship''
 +
|nature                  =
 +
|legloc                  =
 +
|localisation            = [[Fichier:Loc Le Bateau guignol.jpg]]
 +
|blason                  =
 +
}}
  
 
''[[Le Bateau guignol]]'', ou plus simplement '''''Le Bateau'''''<ref group=N>Traduit aussi par '''''Le Navire''''' (cf. [[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]]).</ref>, est un vieux navire avarié et aménagé en théâtre<ref group=N>Le fait que le ''Bateau guignol'' soit à la fois un navire et un théâtre évoque la [[cogue]] aménagée en théâtre ambulant qui appartenait à la compagnie de comédiens dont [[Varys]] faisait partie dans sa jeunesse (cf. [[A Clash of Kings, Chapitre 45, Tyrion]]), qu'il s'agisse du même bâtiment ou que ce type de navire pour comédiens soit relativement répandu dans les [[cités libres]].</ref>, ancré aux docks du port du Chiffonnier de [[Braavos]], en face de la ruelle où se trouve le bordel nommé ''[[Le Havre heureux]]''<ref name="affc,c27">[[A Feast for Crows, Chapitre 27, Samwell]].</ref><ref name="affc,c35">[[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]].</ref>. C'est la résidence d'une compagnie de comédiens ayant à leur répertoire des pièces telles que ''[[La Brave Dame du marchand]]'', les ''[[Deux épouses du conquérant]]'' ou ''[[La Chanson de la Rhoyne]]''<ref name="affc,c35">[[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]].</ref>.
 
''[[Le Bateau guignol]]'', ou plus simplement '''''Le Bateau'''''<ref group=N>Traduit aussi par '''''Le Navire''''' (cf. [[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]]).</ref>, est un vieux navire avarié et aménagé en théâtre<ref group=N>Le fait que le ''Bateau guignol'' soit à la fois un navire et un théâtre évoque la [[cogue]] aménagée en théâtre ambulant qui appartenait à la compagnie de comédiens dont [[Varys]] faisait partie dans sa jeunesse (cf. [[A Clash of Kings, Chapitre 45, Tyrion]]), qu'il s'agisse du même bâtiment ou que ce type de navire pour comédiens soit relativement répandu dans les [[cités libres]].</ref>, ancré aux docks du port du Chiffonnier de [[Braavos]], en face de la ruelle où se trouve le bordel nommé ''[[Le Havre heureux]]''<ref name="affc,c27">[[A Feast for Crows, Chapitre 27, Samwell]].</ref><ref name="affc,c35">[[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]].</ref>. C'est la résidence d'une compagnie de comédiens ayant à leur répertoire des pièces telles que ''[[La Brave Dame du marchand]]'', les ''[[Deux épouses du conquérant]]'' ou ''[[La Chanson de la Rhoyne]]''<ref name="affc,c35">[[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]].</ref>.

Version du 14 juillet 2018 à 11:48

Le Bateau guignol
Informations
V.O. The Mummer's Ship
Localisation
Loc Le Bateau guignol.jpg

Le Bateau guignol, ou plus simplement Le Bateau[N 1], est un vieux navire avarié et aménagé en théâtre[N 2], ancré aux docks du port du Chiffonnier de Braavos, en face de la ruelle où se trouve le bordel nommé Le Havre heureux[1][2]. C'est la résidence d'une compagnie de comédiens ayant à leur répertoire des pièces telles que La Brave Dame du marchand, les Deux épouses du conquérant ou La Chanson de la Rhoyne[2].

Dans AFFC

Les comédiens du Bateau guignol, dont Myrmello, Joss la Morosité, Quence, Alaquo et Sloey, se lient d'amitié avec Arya Stark, servante du dieu Multiface travaillant pour le marchand ambulant de fruits de mer Brusco sous le pseudonyme de Cat. Elle fait aussi la connaissance de Quill, l'auteur de la plupart des pièces qu'ils interprètent[2].

Plus tard, Quence, qui semble avoir une liaison avec Sloey, la surprend au lit avec Alaquo, entraînant une violente dispute qui se règle à coup d'épées de théâtre. Les deux hommes quittent ensuite la troupe de comédiens, ne laissant alors plus que cinq histrions pour interpréter les Sept rameurs ivres qu'ils comptaient jouer en réponse au Seigneur à la mine affligée qui doit se jouer à la La Lanterne bleue[2].

Notes et références

Notes

  1. Traduit aussi par Le Navire (cf. A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux).
  2. Le fait que le Bateau guignol soit à la fois un navire et un théâtre évoque la cogue aménagée en théâtre ambulant qui appartenait à la compagnie de comédiens dont Varys faisait partie dans sa jeunesse (cf. A Clash of Kings, Chapitre 45, Tyrion), qu'il s'agisse du même bâtiment ou que ce type de navire pour comédiens soit relativement répandu dans les cités libres.

Références