Florian le Fol : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(upload_bot_webarchive)
 
m (lien en)
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
[[category:Problèmes de traduction]]
 
[[category:Problèmes de traduction]]
  
[[en:Florian]]
+
[[en:Florian the Fool]]
 
[[de:Florian]]
 
[[de:Florian]]
 
[[es:Florian]]
 
[[es:Florian]]
 
[[it:Florian]]
 
[[it:Florian]]
 
[[zh:佛罗理安]]
 
[[zh:佛罗理安]]

Version du 17 février 2018 à 10:12

V.O. : Florian the Fool

Florian le Fol[N 1] est un chevalier légendaire, héros de chansons et de représentations de marionnettes[1] : apercevant la belle Jonquil se baignant dans un étang avec ses cinq sœurs, il en tomba aussitôt amoureux[2]. Pour cet amour, il se fit passer pour fou[3]. L'endroit de leur première rencontre prit ensuite le nom de « Viergétang »[2]. Son existence est remise en cause par certains lettrés[4].

Dans ACOK

Ser Dontos Hollard s'affuble du sobriquet de « Florian » lors de ses rencontres secrètes avec lady Sansa Stark dans le bois sacré du Donjon Rouge[3].

Voir aussi

Notes et références

Notes

  1. Traduit aussi par Florian l'Idiot dans Le donjon rouge.

Références