La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (Notes et références : corriger interwikis)
m (Relecture+interlien nl)
 
(5 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
'''V.O.''' : ''The Queen Took Off Her Sandal, the King Took Off His Crown''
 
'''V.O.''' : ''The Queen Took Off Her Sandal, the King Took Off His Crown''
  
''[[La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne]]''<ref group=N>Traduit par : « ''La reine ôta sa sandale et le roi sa couronne'' » dans la traduction de Jean Sola.</ref> est le titre d'une chanson enjouée et grivoise. Elle semble jouée lors des mariages au moment de la cérémonie du coucher et relate le déshabillage progressif des époux royaux<ref name="adwd,c47">[[A Dance with Dragons, Chapitre 47, Un fantôme à Winterfell]].</ref><ref name="asos,c52">[[A Storm of Swords, Chapitre 52, Catelyn]].</ref>.  
+
''[[La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne]]''<ref group=N>Traduit par : « ''La reine ôta sa sandale et le roi sa couronne'' » dans la traduction de [[Jean Sola]].</ref> est le titre d'une chanson enjouée et grivoise. Elle semble jouée lors des [[mariages]] au moment de la cérémonie du coucher et relate le déshabillage progressif des époux royaux<ref name="adwd,c47">[[A Dance with Dragons, Chapitre 47, Un fantôme à Winterfell]].</ref><ref name="asos,c52">[[A Storm of Swords, Chapitre 52, Catelyn]].</ref>.
 +
 
 +
== Dans ASOS ==
 +
 
 +
Les musiciens de lord [[Walder Frey]] interprètent ''La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne'' lors de la cérémonie du coucher qui vient conclure le [[mariage]] de lord [[Edmure Tully]] et de [[Roslin Frey]]. Lorsque le roi et la reine de la chanson sont finalement déshabillés, ils enchaînent sur ''[[Les pluies de Castamere]]''<ref name="asos,c52">[[A Storm of Swords, Chapitre 52, Catelyn]].</ref>.
 +
 
 +
== Dans ADWD ==
 +
 
 +
À [[Winterfell]], le barde [[Abel]] joue ''[[Lances de fer]]'' et ''[[La Pucelle d'hiver]]''. Lady [[Barbrey Dustin]] ayant réclamé une chanson plus enjouée, il joue ensuite ''La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne'', avant d'interpréter ''[[La Belle et l'Ours]]'' et ''[[Celles que fait éclore le printemps]]''<ref name="adwd,c47">[[A Dance with Dragons, Chapitre 47, Un fantôme à Winterfell]].</ref>.
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
Ligne 11 : Ligne 19 :
 
{{references}}
 
{{references}}
  
  [[category:chanson]]
+
  [[category:chanson|Reine retira sa sandale et le Roi sa couronne]]
  
 
[[en:The Queen Took Off Her Sandal, the King Took Off His Crown]]
 
[[en:The Queen Took Off Her Sandal, the King Took Off His Crown]]
 
[[de:Die Königin zog die Sandale aus, der König legte die Krone ab]]
 
[[de:Die Königin zog die Sandale aus, der König legte die Krone ab]]
 
[[es:La reina se quitó la sandalia y el rey se quitó la corona]]
 
[[es:La reina se quitó la sandalia y el rey se quitó la corona]]
 +
[[nl:De Koningin deed haar Sandaal uit en de Koning zijn Kroon af]]
 
[[pt:A Rainha Tirou a Sandália, o Rei Tirou a Coroa]]
 
[[pt:A Rainha Tirou a Sandália, o Rei Tirou a Coroa]]
 
[[zh:王后脱鞋,国王弃冠]]
 
[[zh:王后脱鞋,国王弃冠]]

Version actuelle datée du 18 mars 2019 à 14:28

V.O. : The Queen Took Off Her Sandal, the King Took Off His Crown

La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne[N 1] est le titre d'une chanson enjouée et grivoise. Elle semble jouée lors des mariages au moment de la cérémonie du coucher et relate le déshabillage progressif des époux royaux[1][2].

Dans ASOS[modifier]

Les musiciens de lord Walder Frey interprètent La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne lors de la cérémonie du coucher qui vient conclure le mariage de lord Edmure Tully et de Roslin Frey. Lorsque le roi et la reine de la chanson sont finalement déshabillés, ils enchaînent sur Les pluies de Castamere[2].

Dans ADWD[modifier]

À Winterfell, le barde Abel joue Lances de fer et La Pucelle d'hiver. Lady Barbrey Dustin ayant réclamé une chanson plus enjouée, il joue ensuite La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne, avant d'interpréter La Belle et l'Ours et Celles que fait éclore le printemps[1].

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Traduit par : « La reine ôta sa sandale et le roi sa couronne » dans la traduction de Jean Sola.

Références[modifier]