Langue Commune : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
La [[Langue Commune]]<ref Group=N>Egalement traduite par « langue classique » (cf. [[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]]).</ref>, ou '''ouestrien'''<ref name="asos,c24">[[A Storm of Swords, Chapitre 24, Daenerys]].</ref>, est la langue parlée dans l'ensemble des [[Sept Couronnes]] mais aussi par une grande partie des [[sauvageons]] d'[[au-delà du Mur]]. Elle provient probablement de la langue parlée par les [[Andals]] et a supplanté même dans le [[Nord]] la [[Vieille Langue]] des [[Premiers Hommes]].
 
La [[Langue Commune]]<ref Group=N>Egalement traduite par « langue classique » (cf. [[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]]).</ref>, ou '''ouestrien'''<ref name="asos,c24">[[A Storm of Swords, Chapitre 24, Daenerys]].</ref>, est la langue parlée dans l'ensemble des [[Sept Couronnes]] mais aussi par une grande partie des [[sauvageons]] d'[[au-delà du Mur]]. Elle provient probablement de la langue parlée par les [[Andals]] et a supplanté même dans le [[Nord]] la [[Vieille Langue]] des [[Premiers Hommes]].
  
Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs<ref name="agot,c27">[[A Game of Thrones, Chapitre 27, Jon]].</ref> (l'accent des [[Port-Réal|Port-Réalais]] est lui aussi caractéristique<ref>Cf. [[L'Épée Lige]].</ref>). Ainsi les [[Dorniens]] ont un accent traînant<ref name="affc,c1">[[A Feast for Crows, Chapitre 01, Prélude]].</ref> alors que les [[Nordiens]] ont des intonations froides<ref name="affc,c43">[[A Feast for Crows, Chapitre 43, Brienne]].</ref>.
+
Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs<ref name="agot,c27">[[A Game of Thrones, Chapitre 27, Jon]].</ref>. L'accent des [[Port-Réalais]] est reconnaissable<ref name="tss">''[[L'Épée Lige]]''.</ref><ref name="adwd,c67">[[A Dance with Dragons, Chapitre 67, Tyrion]].</ref>. Les [[Dorniens]] ont un accent traînant<ref name="affc,c1">[[A Feast for Crows, Chapitre 01, Prélude]].</ref> alors que les [[Nordiens]] ont des intonations froides<ref name="affc,c43">[[A Feast for Crows, Chapitre 43, Brienne]].</ref>.
  
Il existe une forme classique de l'ouestrien, utilisé dans la rédaction de livres, notamment de chroniques et de chansons<ref name="agot,c12">[[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]].</ref>.
+
Il existe une forme classique de l'ouestrien, utilisé dans la rédaction de livres, notamment de [[chroniques]] et de chansons<ref name="agot,c12">[[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]].</ref>.
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==

Version actuelle datée du 3 septembre 2023 à 17:39

V.O. : Common Tongue

La Langue Commune[N 1], ou ouestrien[1], est la langue parlée dans l'ensemble des Sept Couronnes mais aussi par une grande partie des sauvageons d'au-delà du Mur. Elle provient probablement de la langue parlée par les Andals et a supplanté même dans le Nord la Vieille Langue des Premiers Hommes.

Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs[2]. L'accent des Port-Réalais est reconnaissable[3][4]. Les Dorniens ont un accent traînant[5] alors que les Nordiens ont des intonations froides[6].

Il existe une forme classique de l'ouestrien, utilisé dans la rédaction de livres, notamment de chroniques et de chansons[7].

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Egalement traduite par « langue classique » (cf. A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys).

Références[modifier]