Share This Post

Illustrations

Des nouvelles de la version française des comics

Contacté par nos soins, Milady Graphics a très sympathiquement répondu à un certain nombre de questions concernant la prochaine publication du Chevalier Errant en bande-dessinée, en français.

La couverture, encore en conception, devrait être assez proche de l’une des couverture originale, tout en ayant « plus de gueule 🙂 ». Les pages des blasons des familles et les couvertures des numéros individuels du comics seront présents dans cette édition.
La traduction, réalisée par Gabrielle Le Feuteun, respectera la traduction des romans.
Concernant la suite, L’Épée Lige, une éventuelle date de sortie n’est pas encore fixée, mais ça ne se fera pas en 2010 selon toute vraisemblance.
Amazon semble avoir anticipé (comme d’habitude diront les mauvaises langues, et ils auront bien raison) la date de sortie du Chevalier Errant, qui devrait être un peu plus tardive que le 15 janvier cité dans la précédente information.
Concernant les motivations qui ont menées au choix de cette traduction, Le Trône de Fer compte plusieurs fans dans l’équipe de Milady. L’ambition de l’éditeur étant « d’étendre la Fantasy par l’image, que ce soit à l’aide de BD /comics/mangas ou d’artbooks et de portfolios » cette traduction n’est pas la seule de ce type dans leur catalogue. (Royaumes Oubliés, Dragonlance La Guerre de la Faille, Guin Saga…Et d’autres viendront.)
Les droits ayant été acquis avant l’annonce de la série TV, celle-ci n’a pas influencée leur choix, bien qu’ils s’en réjouissent.

Peut-être plus d’infos (et peut-être même plus ^^) prochainement.

The Hedge Knight

The Hedge Knight

Share This Post

Compte collectif de La Garde de Nuit.