Ned Bosc : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(recopié (web.archive.org))
 
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
'''V.O.''' : ''Noseless Ned Woods''
 
'''V.O.''' : ''Noseless Ned Woods''
  
[[Ned Bosc]]<ref group=N>résent sous son nom en version originale, '''''Ned Woods''''', dans la version française (cf. [[A Dance with Dragons, Chapitre 63, Le sacrifice]]), son patronyme ayant toutefois été traduit précédement.</ref>, dit '''Ned Sans-Nez''' est un homme de la [[maison Bosc]], vassale de la [[maison Glover]], à [[Motte-la-Forêt]]<ref name="adwd,app">[[Appendices ADWD]].</ref>. Il connaît le [[Bois-aux-Loups]] comme sa poche<ref name="adwd,c63">[[A Dance with Dragons, Chapitre 63, Le sacrifice]].</ref>.  
+
[[Ned Bosc]]<ref group=N>Présent sous son nom en version originale, '''''Ned Woods''''', dans la version française (cf. [[A Dance with Dragons, Chapitre 63, Le sacrifice]]), son patronyme ayant toutefois été traduit précédement.</ref>, dit '''Ned Sans-Nez''' est un homme de la [[maison Bosc]], vassale de la [[maison Glover]], à [[Motte-la-Forêt]]<ref name="adwd,app">[[Appendices ADWD]].</ref>. Il connaît le [[Bois-aux-Loups]] comme sa poche<ref name="adwd,c63">[[A Dance with Dragons, Chapitre 63, Le sacrifice]].</ref>.  
  
 
== Avant ADWD ==
 
== Avant ADWD ==

Version du 26 janvier 2021 à 16:10

V.O. : Noseless Ned Woods

Ned Bosc[N 1], dit Ned Sans-Nez est un homme de la maison Bosc, vassale de la maison Glover, à Motte-la-Forêt[1]. Il connaît le Bois-aux-Loups comme sa poche[2].

Avant ADWD

Lors de l'avant-dernier hiver avant la guerre des Cinq Rois, des engelures font perdre son nez à Ned Bosc[2].

Dans ADWD

Ned Bosc fait partie des hommes-lige de la maison Glover qui accompagnent l'armée du roi Stannis Baratheon dans leur marche depuis Motte-la-Forêt vers Winterfell. Sa connaissance du Bois-aux-Loups en fait un éclaireur apprécié[2].

Notes et références

Notes

  1. Présent sous son nom en version originale, Ned Woods, dans la version française (cf. A Dance with Dragons, Chapitre 63, Le sacrifice), son patronyme ayant toutefois été traduit précédement.

Références