Balerion (chat) : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(recopié (web.archive.org))
 
m (corr. lien (chat)|)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Voir homonymes|Balerion (homonymie)}}  
 
{{Voir homonymes|Balerion (homonymie)}}  
  
[[Balerion]] était le chat de la princesse [[Rhaenys Targaryen (fille de Rhaegar)|Rhaenys]], la fille du prince [[Rhaegar Targaryen]] et d'[[Elia Martell]]<ref name="agot,c59">[[A Game of Thrones, Chapitre 59, Eddard]].</ref>.  
+
[[Balerion (chat)|Balerion]] était le chat de la princesse [[Rhaenys Targaryen (fille de Rhaegar)|Rhaenys]], la fille du prince [[Rhaegar Targaryen]] et d'[[Elia Martell]]<ref name="agot,c59">[[A Game of Thrones, Chapitre 59, Eddard]].</ref>.  
  
 
== Dans AGOT ==
 
== Dans AGOT ==

Version du 10 mars 2018 à 20:10

Icone homonymie.pngPour les articles homonymes, voir cette page d'homonymie.

Balerion était le chat de la princesse Rhaenys, la fille du prince Rhaegar Targaryen et d'Elia Martell[1].

Dans AGOT

Il est possible qu'il s'agisse du gros matou noir qui n'a qu'une oreille[N 1] que poursuit Arya Stark dans le Donjon Rouge lorsqu'elle suit les enseignements de Syrio Forel[2]. Ce vieux chat a par ailleurs déjà griffé le prince Joffrey Baratheon et passe pour attaquer les corbeaux messagers de la roukerie du Donjon Rouge[3]. Il aurait par ailleurs, alors que le roi Robert Baratheon festoyait en l'honneur de lord Tywin Lannister son beau-père, sauté sur la table et volé une caille des mains de ce dernier, provoquant l'hilarité du roi[2].

Dans ACOK

Alors qu'elle se rend au bois sacré du Donjon Rouge pour son premier rendez-vous mystérieux, lady Sansa Stark croise un chat pelé, noir et essorillé. Ce dernier lui crache dessus avant de s'enfuir[4].

Dans ADWD

Le vieux matou noir qui n'a qu'une oreille se montre à la fenêtre du jeune roi Tommen Baratheon, mais Ser Bondisseur le chasse en crachant de colère. Ser Kevan Lannister promet d'ordonner de le piéger[3].

Notes et références

Notes

  1. Qualifié de « borgne » dans la version française. Il s'agit d'une erreur de traduction de Jean Sola, le texte en version originale étant "one-eared cat" et non "one-eyed cat".

Références