A Game of Thrones, Chapitre 32, Tyrion : Différence entre versions
(→Notes et références) |
(→Résumé) |
||
(3 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Cet article concerne le | + | Cet article concerne le trente-deuxième chapitre du premier livre, ''[[A Game of Thrones]]'' et dont le [[personnage Point de Vue]] est [[Tyrion Lannister]]. |
== Chapitres et pagination == | == Chapitres et pagination == | ||
==== Chapitres ==== | ==== Chapitres ==== | ||
− | * Ce | + | * Ce chapitre est le quatrième consacré à [[Tyrion]] dans le premier livre. |
− | * Ce | + | * Ce chapitre est le quatrième consacré à [[Tyrion]] sur l'ensemble de la [[saga]]. |
==== Pagination ==== | ==== Pagination ==== | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 272 à 283 | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''hardcover'')<ref group=N name=L1Bhc> Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.</ref> : p. 272 à 283 | ||
* [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p. | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''trade paperback'') : p. | ||
− | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition | + | * [[image:miniusa.png]] Aux éditions Bantam (''mass market paperback'')<ref group=N name=L1Bmm> Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.</ref> : p. 324 à 337 |
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p. | * [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''hardcover'') : p. | ||
* [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p. | * [[image:miniuk.png]] Aux éditions Voyager (''paperback'') : p. | ||
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 417 à 434 | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''intégrale'') : p. 417 à 434 | ||
− | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 320 à 333 | + | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''intégrale'')<ref group=N name=L1JLi> Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.</ref> : p. 320 à 333 |
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 320 à 333 | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions Pygmalion (''grand format'')<ref group=N name=T1Pgf> Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.</ref> : Tome 1, ''[[Le trône de fer]]'', p. 320 à 333 | ||
* [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 399 à 416 | * [[image:minifrance.png]] Aux éditions J'ai Lu (''poche''), <ref group=N name=T1JLp> Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.</ref> : Tome 1, ''Le trône de fer'', p. 399 à 416 | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
== Résumé == | == Résumé == | ||
− | [[Tyrion]], ligoté et cagoulé suppose qu’il est emmené par [[Catelyn]] et son groupe (comprenant notamment [[Marillion]], le rhapsode, et un reître nommé [[Bronn]]) vers [[Winterfell]] mais il se trompe ; lady Stark l’a berné en clamant haut et fort qu’elle le ramenait dans le Nord pour le juger : sa destination a toujours été le [[Val d'Arryn]] et les [[Eyrié]]. Le chemin est rude, à peine mieux qu’un sentier de chèvre, le climat est glacial et les [[clans des montagnes de la Lune]] qui s’enhardissent sont dangereux : au cours de leur fuite, Catelyn est obligée d’armer Tyrion et ses suivants pour faire face à une | + | [[Tyrion]], ligoté et cagoulé suppose qu’il est emmené par [[Catelyn]] et son groupe (comprenant notamment [[Marillion]], le rhapsode, et un [[reître]] nommé [[Bronn]]) vers [[Winterfell]], mais il se trompe ; lady Stark l’a berné en clamant haut et fort qu’elle le ramenait dans le [[Nord]] pour le juger : sa destination a toujours été le [[Val d'Arryn]] et les [[Eyrié]]. Le chemin est rude, à peine mieux qu’un sentier de chèvre, le climat est glacial et les [[clans des montagnes de la Lune]] qui s’enhardissent sont dangereux : au cours de leur fuite, Catelyn est obligée d’armer Tyrion et ses suivants pour faire face à une attaque et les repousser. Au cours du combat, Tyrion vient à l'aide de Catelyn, aux prises avec trois adversaires. La petite troupe compte ses premiers morts et blessés. Après avoir repris leur route, Tyrion tente de convaincre Catelyn que [[Littlefinger]] lui a menti au sujet de la [[Dague de Petyr|dague]] : en effet, il ne parie jamais contre les membres de sa [[Maison Lannister|famille]]<ref name="t1,c29">[[A Game of Thrones, Chapitre 19, Catelyn]].</ref>. |
+ | |||
+ | == Voir aussi == | ||
+ | |||
+ | {{àvoir1 | ||
+ | | support1 = Forum | ||
+ | | lien1 = https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/agot-32-tyrion-iv-2/ | ||
+ | | titre1 = Relecture et analyse du chapitre | ||
+ | }} | ||
== Notes et références == | == Notes et références == | ||
− | |||
{{notes}} | {{notes}} | ||
{{references}} | {{references}} | ||
Ligne 40 : | Ligne 47 : | ||
[[category:Chapitres de Tyrion|1-32]] | [[category:Chapitres de Tyrion|1-32]] | ||
[[category:Chapitres dans le Val d'Arryn|1-32]] | [[category:Chapitres dans le Val d'Arryn|1-32]] | ||
+ | |||
[[en:A Game of Thrones-Chapter 31]] | [[en:A Game of Thrones-Chapter 31]] | ||
+ | [[de:Die Herren von Winterfell - Kapitel 31 - Tyrion IV]] | ||
[[es:Juego de Tronos-Capítulo 31]] | [[es:Juego de Tronos-Capítulo 31]] | ||
[[it:AGOT31]] | [[it:AGOT31]] | ||
+ | [[nl:Tyrion IV (Het Spel der Tronen)]] | ||
+ | [[pt:A Guerra dos Tronos - Capítulo 31]] | ||
[[ru:Игра престолов, Тирион IV]] | [[ru:Игра престолов, Тирион IV]] | ||
[[zh:权力的游戏-章节 31]] | [[zh:权力的游戏-章节 31]] |
Version actuelle datée du 9 janvier 2023 à 12:23
Cet article concerne le trente-deuxième chapitre du premier livre, A Game of Thrones et dont le personnage Point de Vue est Tyrion Lannister.
Sommaire
Chapitres et pagination[modifier]
Chapitres[modifier]
- Ce chapitre est le quatrième consacré à Tyrion dans le premier livre.
- Ce chapitre est le quatrième consacré à Tyrion sur l'ensemble de la saga.
Pagination[modifier]
- Aux éditions Bantam (hardcover)[N 1] : p. 272 à 283
- Aux éditions Bantam (trade paperback) : p.
- Aux éditions Bantam (mass market paperback)[N 2] : p. 324 à 337
- Aux éditions Voyager (hardcover) : p.
- Aux éditions Voyager (paperback) : p.
- Aux éditions Pygmalion (intégrale) : p. 417 à 434
- Aux éditions J'ai Lu (intégrale)[N 3] : p. 320 à 333
- Aux éditions Pygmalion (grand format)[N 4] : Tome 1, Le trône de fer, p. 320 à 333
- Aux éditions J'ai Lu (poche), [N 5] : Tome 1, Le trône de fer, p. 399 à 416
Résumé[modifier]
Tyrion, ligoté et cagoulé suppose qu’il est emmené par Catelyn et son groupe (comprenant notamment Marillion, le rhapsode, et un reître nommé Bronn) vers Winterfell, mais il se trompe ; lady Stark l’a berné en clamant haut et fort qu’elle le ramenait dans le Nord pour le juger : sa destination a toujours été le Val d'Arryn et les Eyrié. Le chemin est rude, à peine mieux qu’un sentier de chèvre, le climat est glacial et les clans des montagnes de la Lune qui s’enhardissent sont dangereux : au cours de leur fuite, Catelyn est obligée d’armer Tyrion et ses suivants pour faire face à une attaque et les repousser. Au cours du combat, Tyrion vient à l'aide de Catelyn, aux prises avec trois adversaires. La petite troupe compte ses premiers morts et blessés. Après avoir repris leur route, Tyrion tente de convaincre Catelyn que Littlefinger lui a menti au sujet de la dague : en effet, il ne parie jamais contre les membres de sa famille[1].
Voir aussi[modifier]
Relecture et analyse du chapitre, discussion sur le forum de la Garde de Nuit. |
Notes et références[modifier]
- ↑ Pagination de la première édition Bantam hardcover de septembre 1996.
- ↑ Pagination de la réédition d'août 2005. La première édition Bantam massmarket est de septembre 1997.
- ↑ Pagination de la réédition de mai 2011. La première édition J'ai Lu Intégrale est de décembre 2009.
- ↑ Pagination de l'édition Pygmalion grand format de mai 1998.
- ↑ Pagination de la réédition J'ai Lu poche de juillet 2009. Les éditions précédentes semblent identiques, la première étant de novembre 2000.
|