Prononciations des prénoms et des noms

Forums Le Trône de Fer – la saga littéraire Hors-livres Prononciations des prénoms et des noms

  • Ce sujet contient 43 réponses, 20 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Crys, le il y a 1 année et 5 mois.
14 sujets de 31 à 44 (sur un total de 44)
  • Auteur
    Messages
  • #58582
    Yunyuns
    • Terreur des Spectres
    • Posts : 1635

    Heureusement, sinon, on devrait prononcer « Jahéhahérys » pour Jaehaerys Ier.

    C’est comme ça que je le prononce ^^. C’est peut-être un peu long, mais Jéhérisse, ça passe pas :/.

    Fan n°1 de Victarion Greyjoy, futur Roi des Sept Couronnes.

    #58588
    Aerolys
    • Fléau des Autres
    • Posts : 2723

    C’est comme ça que je le prononce ^^. C’est peut-être un peu long, mais Jéhérisse, ça passe pas :/.

    Pareil. Jahéhahérys, ça sonne mieux.

    Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.

    Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.

    Spoiler:
    #58780
    Ysilla
    • Terreur des Spectres
    • Posts : 1587

    Pour ma part, Jaehaerys , je le prononce Jérisse.

    "L'imaginaire se loge entre les livres et la lampe...Pour rêver, il ne faut pas fermer les yeux, il faut lire."

    #58783
    FeyGirl
    • Fléau des Autres
    • Posts : 3384

    J’avoue prononcer Jaénéris. Pourquoi ? Parce que. Pfff le « h » ressemble visuellement au « n » (les noms, ça n’a jamais été mon truc). Et alors pourquoi pas Jaénaéris ou Jénéris ? Bah je n’en sais rien, mais il faut bien trouver quelque chose qui sonne joliment à l’oreille.

    Plus sérieusement : a-t-on une vidéo où GRRM prononcerait le prénom, pour avoir sa version ? Parce qu’objectivement, Jaehaerys, c’est imprononçable !

    #58804
    Ysilla
    • Terreur des Spectres
    • Posts : 1587

    objectivement, Jaehaerys, c’est imprononçable !

    Tellement imprononçable qu’on se bricole tous une prononciation personnelle :

    visuellement, je rapproche Jaehaerys de Jehanne et mon cerveau assimile Jaeh à Jeh et donc ne prononce pas plus « aeh » qu’il ne prononce le « eh » de Jehanne d’où le fait que j’aboutisse à la prononciation « Jérisse » avec Jaehaerys comme « Jane » avec Jehanne.

    "L'imaginaire se loge entre les livres et la lampe...Pour rêver, il ne faut pas fermer les yeux, il faut lire."

    #58807
    R.Graymarch
    • Vervoyant
    • Posts : 8105

    J’avoue prononcer Jaénéris. Pourquoi ? Parce que. Pfff le « h » ressemble visuellement au « n » (les noms, ça n’a jamais été mon truc).

    et puis bon, Daenerys.

    Je sers la Garde et c'est ma joie. For this night, and all the nights to come
    MJ de Chanson d'Encre et de Sang (2013-2020) et de parties en ligne de jeu de rôle
    DOH. #TeamLoyalistsForeverUntilNow. L’élu des 7, le Conseiller-Pyat Pree qui ne le Fut Jamais

    #58829
    FeyGirl
    • Fléau des Autres
    • Posts : 3384

    J’avoue prononcer Jaénéris. Pourquoi ? Parce que. Pfff le « h » ressemble visuellement au « n » (les noms, ça n’a jamais été mon truc).

    et puis bon, Daenerys.

    Avant que tu n’écrives ce message, je n’avais pas vu que j’avais associé phonétiquement les deux prénoms  🤔!

    #134406
    Aerolys
    • Fléau des Autres
    • Posts : 2723

    Je suis en train de lire l’article Tyrion : Lion ou Dragon ? sur le blog et une question de prononciation m’est venue : Joanna se prononce « Joanna » (comme ça s’écrit) ou « Yoanna » (comme « Joan » qui se prononce « Yoan ») ?

    Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.

    Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.

    Spoiler:
    #134407
    R.Graymarch
    • Vervoyant
    • Posts : 8105

    En anglais, Joan se prononce plutôt « Djône/Djôane » je dirais donc je penche pour ça vu que l’auteur est anglophone. Et, perso, je francise en « Geoanna » (alors que pour « Jaime », je suis plutôt « Djaime », probablement car Joanna ne me parait un prénom que j’ai pu déjà rencontrer alors que Jaime non… ou sinon James, ou alors Jaime en espagnol).

    (Le « j » qui se prononce « i/y », c’est plutôt de l’allemand)

    Je sers la Garde et c'est ma joie. For this night, and all the nights to come
    MJ de Chanson d'Encre et de Sang (2013-2020) et de parties en ligne de jeu de rôle
    DOH. #TeamLoyalistsForeverUntilNow. L’élu des 7, le Conseiller-Pyat Pree qui ne le Fut Jamais

    #134430
    Aerolys
    • Fléau des Autres
    • Posts : 2723

    En anglais, Joan se prononce plutôt « Djône/Djôane » je dirais donc je penche pour ça vu que l’auteur est anglophone.

    Djôanna serait logique, en effet (ce qui colle aussi avec Djaimi pour Jaime).

    Et, perso, je francise en « Geoanna » (alors que pour « Jaime », je suis plutôt « Djaime », probablement car Joanna ne me parait un prénom que j’ai pu déjà rencontrer alors que Jaime non… ou sinon James, ou alors Jaime en espagnol).

    De mon côté, « Johanna » pour Joanna. ^^

    Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.

    Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.

    Spoiler:
    #134560
    Yunyuns
    • Terreur des Spectres
    • Posts : 1635

    Je suis en train de lire l’article Tyrion : Lion ou Dragon ? sur le blog et une question de prononciation m’est venue : Joanna se prononce « Joanna » (comme ça s’écrit) ou « Yoanna » (comme « Joan » qui se prononce « Yoan ») ?

    Fan n°1 de Victarion Greyjoy, futur Roi des Sept Couronnes.

    #134570
    Liloo75
    • Fléau des Autres
    • Posts : 2237

    Je me souviens que lors de la première lecture, et bien avant de voir la série, je me suis demandée à plusieurs reprises comment se prononçait « Jaime ». Je crois que j’ai tout essayé dans ma tête 🙂

    De même pour « Daenerys », je pensais que cela se prononçait « Danérys »… J’ai découvert plus tard que c’était « Dénérys ».

     

    - De quels diables de dieux parlez-vous, lady Catelyn ? (…) S’il existe vraiment des dieux, pourquoi donc ce monde est-il saturé de douleur et d’iniquité ?
    - Grâce aux êtres de votre espèce.
    - Il n’y a pas d’êtres de mon espèce. Je suis unique.

    #134572
    Aerolys
    • Fléau des Autres
    • Posts : 2723

    Je suis en train de lire l’article Tyrion : Lion ou Dragon ? sur le blog et une question de prononciation m’est venue : Joanna se prononce « Joanna » (comme ça s’écrit) ou « Yoanna » (comme « Joan » qui se prononce « Yoan ») ?

    <iframe title= »Kool & The Gang – Joanna (Official Video) » src= »https://www.youtube.com/embed/hsklsxReSe0?feature=oembed » width= »730″ height= »548″ frameborder= »0″ allowfullscreen= »allowfullscreen » data-mce-fragment= »1″></iframe>

    Parfait. XD

    De même pour « Daenerys », je pensais que cela se prononçait « Danérys »… J’ai découvert plus tard que c’était « Dénérys ».

    J’ai toujours dit « Dahénérisse ». :O

    Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.

    Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.

    Spoiler:
    #134576
    Crys
    • Pisteur de Géants
    • Posts : 1077

    Les prononciations, selon comme on est tourné, ça change tout. En lecture dans ma tête, je prononce tous les noms à l’anglaise (sauf les traduits bien sûr), mais dès que je sors les noms à voix haute je les prononce à la française. Ce qui donne lieu dans mon cas à de sérieux bugs d’hésitations.

    De toute façon, la palme de la pollution de prononciation va à la princesse Baela, qui je ne peux m’empêcher de dire désormais à voix haute sans son sempiternel « Tequieroamorsouvenir ». Merci la prononciation à la française !

14 sujets de 31 à 44 (sur un total de 44)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.