Collaborateurs et traducteurs

Cette section du blog regroupe les actualités des personnes collaborant avec George R. R. Martin sur la saga du Trône de Fer, ainsi que celle de ses traducteurs.

Décès de Gardner Dozois

Annonce du décès de Gardner Dozois, proche collaborateur et ami de GRR Martin.

[Interview] Patrick Marcel, traducteur du TDF, aux Utopiales

La Garde de Nuit, représentée par son frère juré DNDM, a rencontré Patrick Marcel, invité au festival de Science-Fiction des Utopiales à Nantes début novembre pour participer à des tables rondes sur le thème de la traduction dans les œuvres imaginaires. Retrouvez ici-même leur discussion. « Traduire une œuvre encore en cours, c’est problématique » Patrick Marcel est le traducteur français de la saga Le Trône de Fer depuis 2011. C’est lui a qui a transcrit en français le tome 5, A Dance with Dragons (tomes 13 à 15 en France), mais aussi l’encyclopédie The World of Ice and Fire (Game of Thrones : Les origines de la Saga) et la nouvelle L’œuf de dragon. George R.R. Martin est-il difficile à traduire ? Le succès de l’œuvre entraîne t-il une certaine pression ? Le tome 6 est-il en traduction en...

Magali Villeneuve, illustratrice de TWOIAF, à Thionville le 13/12/14

Oyez, oyez, Thionvilliennes, Thionvillaciens, L’illustratrice française, Magali Villeneuve, sera à Thionville le samedi 13 décembre prochain pour des séances de dédicaces à la librairie Hisler. En particulier pour l’encyclopédie « Le Trône de Fer – Les Origines de la Saga » (TWOIAF en VO) et les livres de l’éditeur Bragelonne pour lequel elle a dessiné des couvertures.

Patrick Marcel répond à nos questions.

Patrick Marcel, nouveau traducteur du Trône de fer, a accepté hier de répondre à quelques unes de nos questions lors d’une petite interview. Voici ce qu’il nous dit : Bonjour Patrick, tout d’abord, merci d’avoir accepté de répondre à ses quelques questions entre deux traductions, et ce malgré ton planning chargé. Est-ce que tu pourrais te présenter en quelques mots pour ceux qui ne te connaissent pas ou qui ne connaissent pas ton parcours ? Hé bien, pour l’essentiel, ça fait une bonne vingtaine d’années que je traduis des romans, essentiellement des romans de genre. En fantasy plus particulièrement, j’ai traduit des livres de Mary Gentle, Barry Hughart, Robert Holdstock, Ellen Kushner, Gene Wolfe, Terry Pratchett, Neil Gaiman et probablement un ou ...

Jean Sola ne traduira pas ADWD & diverses nouvelles concernant la VF

On en discutait beaucoup sur le forum, certains le présageaient déjà, la nouvelle est désormais officielle. Jean Sola, traducteur « officiel » du Trône de Fer depuis 15 ans ne traduira pas le prochain volume. Suite à plusieurs démêlés juridiques avec Pygmalion, M. Sola ne travaille plus en collaboration avec l’éditeur de la version française du Trône de Fer. Plusieurs autres traducteurs de Pygmalion sont d’ores et déjà sur les rangs pour traduire l’ouvrage qui, rappelons le, sortira en version originale le 12 juillet prochain. L’équipe éditoriale de Pygmalion nous a cependant rassuré en nous confirmant qu’elle avait à cœur de veiller à ce que cette traduction reste dans la continuité de la traduction de M. Sola afin d’éviter des éventuels problèmes de re...

Interview de Marc Simonetti par La Garde de Nuit

Marc Simonetti, illustrateur français des futures intégrales du Trône de Fer et de nombreuses cartes du jeu de cartes évolutif a accepté de répondre à quelques unes de nos questions le concernant. L’interview est disponible sur le forum de La Garde de Nuit

Thibaud Eliroff, directeur de collection chez J’ai Lu répond à nos questions.

A l’occasion de la sortie chez J’ai Lu des tomes 1 et 2 du Trône de Fer, Thibaud Eliroff, directeur de collection chez J’ai Lu a accepté de répondre à nos questions concernant ces versions ainsi que sur la parution française du Trône de Fer en général. Alors on va commencer par te présenter un peu, tu es Thibaud Eliroff, directeur des collections SF/fantasy chez Pygmalion/J’ai Lu, pourrais-tu nous résumer en quelques mots ton parcours et en quoi consiste ton travail exactement ? J’ai commencé par faire pas mal de stages, notamment chez Denoël à la collection Lunes d’Encre et au Bélial’, puis, après un court détour par le graphisme, j’ai travaillé chez Gallimard, pour la collection Folio SF. C’est ensuite que je suis arrivé dans le group...

Sir Terry Pratchett

C’est en effet aujourd’hui que l’auteur des anales du Disque-Monde, Terry Pratchett, bien connu des amateurs de fantasy, a été fait chevalier par la reine Elizabeth II pour service rendu à la littérature. Une reconnaissance à la hauteur de l’homme qui se bat depuis plus d’un an contre une forme dévastatrice de la maladie d’Alzheimer qui finira par l’empêcher d’écrire.

Nouvelle nouvelle de Robin Hobb

Décidément Madame Hobb fait bien plus l’actualité que ce cher George ces dernières semaines. Cette fois c’est sa prochaine nouvelle « Words like coins » qui est en vue. Cette dernière sera publiée début 2009 dans l’anthologie « A Fantasy Medley » (dans la lignée des « Légendes » et « Légendes de la Fantasy »). Cette nouvelle se déroulera dans l’univers bien connu des Six Duchés, et mettra en scène la jeune Mirrifen. Cette anthologie sera disponible en édition limitée (45 $) ou normale (20 $) et est dors et déjà en pré-commande sur le site de l’éditeur ici Quant à la nouvelle, on peut déjà en lire le début (en anglais bien entendu) ici

Rencontre avec Robin Hobb (suite)

Nous vous l’annoncions il y a quelques jours, Robin Hobb, l’auteur de fantasy célèbre pour son cycle de « l’assassin royal » était en exclusivité vendredi sur le chat des éditions « Soleil » pour la sortie de la BD tirée de ses romans. Pour ceux qui n’ont pas eu la chance d’être présents, on peut retrouver l’intégralité de ce qui s’est dit lors du chat à cette adresse : http://www.soleilprod.com/?page=Agenda.ResumeChat&id=205 Bonne lecture à tous.

Rencontre avec Robin Hobb

Voici une nouvelle qui va ravir les fans de Robin Hobb, et R’hllor sait s’ils sont nombreux sur ce forum. A l’occasion de la sortie en français de la bande dessinée de l’assassin royal aux éditions soleil, la grande dame sera en exclusivité sur le chat du site de soleil le vendredi 10 octobre à partir de 19h00 et pourra dialoguer (en anglais bien sûr) avec ses fans français. Il risque d’y avoir du monde tout de même. Le site de Soleil : http:www.soleilprod.com source : http://www.soleilprod.com/chat|205|2008-10-10_19-00-00#chat_205

De nouveaux Elric ?

Les fans français d’un des plus grands classiques de la fantasy ont peut-être de quoi se réjouir. En effet Michael Moorcock a confirmé avant-hier dans le magazine « Postscripts » les rumeurs qui circulaient depuis quelques temps déjà, à savoir la parution prochaine de nouveaux romans mettant en scène l’albinos le plus célèbre de la fantasy. Ces romans ne seront pas écrits par Moorcock lui même, mais par son ami de longue date, le français Fabrice Colin, grand touche-à-tout de l’imaginaire qui est aussi connu pour ses romans de fantasy, de SF, fantastiques, pour les BD et les jeux-de-rôle qu’il a scénarisé ou encore comme directeur de la collection fantasy des éditions Points. Fabrice Colin avait déjà travaillé avec Moorcock lors de la rédaction du recueil de nouvell...

  • 1
  • 2