Black and White and Red All Over : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
 
(3 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
  |bandeau                  =8bbce5
 
  |bandeau                  =8bbce5
 
  |titre                    ='''Black and White and Red All Over'''
 
  |titre                    ='''Black and White and Red All Over'''
  |type                    = Nouvelle
+
  |type                    = Roman (inachevé)
 
  |image                    =
 
  |image                    =
 
  |auteur                  =
 
  |auteur                  =
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
  |isbn                    =
 
  |isbn                    =
 
  |flag1                    =[[Image:miniusa.png]]
 
  |flag1                    =[[Image:miniusa.png]]
  |edit1                    = ''Quartet: Four Tales from the Crossroads''
+
  |edit1                    = ''[[Quartet: Four Tales from the Crossroads]]''
 
  |type1                    =
 
  |type1                    =
 
  |date1                    = 2001
 
  |date1                    = 2001
Ligne 34 : Ligne 34 :
 
  |suivant                  =
 
  |suivant                  =
 
}}
 
}}
'''''Black and White and Red All Over''''' est une nouvelle de [[George R. R. Martin]], sortie en version originale en 2001 dans le recueil ''[[Quartet: Four Tales from the Crossroads]]''. Elle n'a jamais été traduite en français.  
+
''[[Black and White and Red All Over]]''<ref group="N">Ce titre pourrait se traduire par « Noir et blanc, et rouge par-dessus ». C'est une devinette traditionnelle (« Qu'est-ce qui est noir et blanc, et rouge par-dessus ? »), dont la réponse est « Un journal », jouant sur l'homophonie en anglais entre « rouge » (''red'') et le participe passé du verbe lire (''read'') : un journal est en effet noir et blanc, et lu entier (''read all over'').</ref> est un roman que [[George R. R. Martin]] a commencé à écrire vers 1984, après ''[[Armageddon Rag]]''. Mais l'échec commercial cuisant de ce dernier a dissuadé tous les éditeurs de signer un contrat pour ce futur roman<ref name="nab03092014">[https://georgerrmartin.com/notablog/2014/09/03/kirby/ "''Kirby''"] (en), billet du 3 septembre 2014 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>, qui fut abandonné quand son auteur commença une nouvelle carrière dans la télévision à Hollywood.
 +
 
 +
L'histoire se déroule à New York dans les années 1890, où un mystérieux meurtre évoquant ceux de Jack l'Éventreur met en concurrence trois journalistes aux méthodes douteuses pour récupérer le scoop en premier.
 +
 
 +
Le début de ce roman est publié en version originale en 2001 dans le recueil ''[[Quartet: Four Tales from the Crossroads]]''. il n'a pas été traduit en français.  
 +
 
 +
== Notes et références ==
 +
=== Notes ===
 +
 
 +
{{notes}}
 +
 
 +
=== Références ===
 +
 
 +
{{references}}
  
 
{{Publication}}
 
{{Publication}}
  
[[category:Nouvelle]]
+
[[category:Roman]]

Version actuelle datée du 6 mars 2021 à 13:12

Black and White and Red All Over
Informations
V.O. Black and White and Red All Over
Type Roman (inachevé)
Éditions
Miniusa.png Quartet: Four Tales from the Crossroads - 2001

Black and White and Red All Over[N 1] est un roman que George R. R. Martin a commencé à écrire vers 1984, après Armageddon Rag. Mais l'échec commercial cuisant de ce dernier a dissuadé tous les éditeurs de signer un contrat pour ce futur roman[1], qui fut abandonné quand son auteur commença une nouvelle carrière dans la télévision à Hollywood.

L'histoire se déroule à New York dans les années 1890, où un mystérieux meurtre évoquant ceux de Jack l'Éventreur met en concurrence trois journalistes aux méthodes douteuses pour récupérer le scoop en premier.

Le début de ce roman est publié en version originale en 2001 dans le recueil Quartet: Four Tales from the Crossroads. il n'a pas été traduit en français.

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Ce titre pourrait se traduire par « Noir et blanc, et rouge par-dessus ». C'est une devinette traditionnelle (« Qu'est-ce qui est noir et blanc, et rouge par-dessus ? »), dont la réponse est « Un journal », jouant sur l'homophonie en anglais entre « rouge » (red) et le participe passé du verbe lire (read) : un journal est en effet noir et blanc, et lu entier (read all over).

Références[modifier]

  1. "Kirby" (en), billet du 3 septembre 2014 sur le site de l'auteur.