Les écrits de G.R.R. Martin dans l’univers du Trône de Fer

G.R.R. Martin

Régulièrement, on interroge la Garde de Nuit sur les autres œuvres de G.R.R. Martin se situant dans l’univers du Trône de Fer : Est-ce qu’elles valent le coup ? Quelle édition choisir ? Dans quel ordre les lire ? Ont-elles un lien direct avec la saga ?

Dans cet article, nous vous proposons donc un tour d’horizon des différentes publications de Martin en lien avec la saga, afin de répondre à toutes les questions que peut se poser le nouveau lecteur sur ces œuvres annexes. Cet article n’apprendra pas grand chose au fan invétéré ayant lu et relu dix fois la saga et les nouvelles, mais à l’aube de la publication de la nouvelle Sons of the Dragon, une mise au clair ne fait jamais de mal !

Un petit rappel : Rapide tour d’horizon de la saga du Trône de Fer

Il arrive que certains se sentent perdus au milieu des multiples versions disponibles des livres de la saga (version intégrale, découpée…). Au risque d’enfoncer des portes ouvertes, nous vous proposons donc un bref tour d’horizon des tomes parus. Et évidement, nous vous conseillons de lire les livres dans l’ordre voulu par l’auteur et qui sera présenté ici. Certains s’amusent à relire les livres en se concentrant sur un personnage point de vue ou un autre, en mixant les tomes… Mais ce genre de lecture est à proscrire en cas de première lecture !

À l’heure actuelle, la saga compte cinq tomes. Jugeant le livre trop volumineux (d’autant que la transcription de l’anglais au français rajoute un nombre conséquent de pages), Pygmalion a décidé de découper le premier volume en deux parties : Le Trône de fer et Le Donjon rouge, publiés en grand format. Cette habitude de découper chaque volume en plusieurs tomes a persisté pour les tomes suivants. Ce découpage fut repris par les éditions J’ai Lu pour la version poche des romans.
Peu de changements ont eu lieu entre la version grand format de Pygmalion et la version poche si l’on excepte le changement de titre du tome 6 Les Brigands qui devient Intrigues à Port-Réal. En 2008, Pygmalion a décidé de rééditer la saga selon son découpage original en version grand ormat. Mais le faible succès commercial de ces intégrales a conduit à leur arrêt prématuré. Les éditions J’ai Lu ont également choisi de rééditer la saga sous son découpage original, en poche, avec un succès bien plus notable.

À l’heure actuelle, la saga est donc divisée en quinze tomes français ou cinq tomes en format « intégrales ». Voici un rapide tableau pour s’y retrouver :

Tableau de correspondance des découpages en version française des tomes de la saga
Version originale Version française découpée Version française intégrale
A Game of Thrones Le Trône de Fer Intégrale 1
Le Donjon Rouge
A Clash of Kings La Bataille des rois Intégrale 2
L’Ombre maléfique
L’invincible forteresse
A Storm of Swords Les Brigands / Intrigues à Port-Réal Intégrale 3
L’Épée de feu
La Loi du régicide
L’invincible forteresse
A Feast for Crows Le Chaos Intégrale 4
Les Sables de Dorne
Un Festin pour les corbeaux
A Dance with Dragons Le Bûcher d’un roi Intégrale 5
Les Dragons de Meereen
Une Danse avec les dragons

Les Aventures de Dunk et l’Œuf

De quoi ça parle ?

Les Aventures de Dunk et l’Œuf regroupent trois nouvelles parues à l’heure actuelle :

  • Le Chevalier errant (The Hedge Knight, publié initialement en 1998 dans l’anthologie Légendes de Robert Silverberg)
  • L’Épée lige (The Sworn Sword, publié initialement en 2003 dans l’anthologie Légendes de la fantasy de Robert Silverberg)
  • L’Œuf de dragon (The Mystery Knight, publié initialement en 2010 dans l’anthologie Warriors codirigée par George R. R. Martin et Gardner R. Dozois)

Ces nouvelles se situent une centaine d’années avant la saga principale. Elles suivent le personnage de ser Duncan le Grand, plus connu sous le surnom de Dunk, un chevalier errant. La première aventure débute par sa rencontre avec un jeune garçon, surnommé l’Œuf (VO : Egg), qui devient son écuyer. Rapidement, l’Œuf se révèle être Aegon Targaryen, un membre de la famille royale. Malgré la basse extraction de son mentor, l’Œuf demeure aux côtés de Dunk et l’on suivra ensuite leurs aventures faites de tournois, de complots et autres duels sur les routes de Westeros jusqu’à ce qu’ils atteignent plus tard, respectivement, les rangs de Lord Commandant de la Garde Royale et Roi des Sept Couronnes… Le chemin est tracé, puisque l’on sait déjà qu’ils décéderont tragiquement lors les événements mystérieux de Lestival (tragédie qui verra la naissance de Rhaegar Targaryen).

Au moins deux autres nouvelles sont prévues. Leurs titres provisoires sont The She-Wolves of Winterfell et The Village Hero. Plus récemment encore, Martin citait le nom d’autres nouvelles potentielles : The Sellsword, The Champion, The Kingsgard, The Lord Commander. Il ne s’agit toutefois que de titres provisoires.
Martin a prévu de raconter toute l’histoire de la vie de Dunk et de l’Œuf depuis leur rencontre jusqu’aux tragiques événements de Lestival, en autant de nouvelles que nécessaire. Il a toutefois affirmé qu’aucune de ces nouvelles ne paraîtra avant la publication de TWOW.

Un style léger et des récits chevaleresques

Avec ses personnages attachants et son style enlevé et immersif, le récit des Aventures de Dunk et l’Œuf permet une lecture courte très agréable. L’auteur nous fait notamment découvrir le monde des tournois, avec ses affrontements grandioses (les scènes de joute sont particulièrement spectaculaires dans le premier tome des nouvelles) ou démontre son talent pour faire ressentir les sensations des personnages (le deuxième tome se déroule dans une chaleur étouffante). On y retrouve cette particularité qu’ont les récits de Martin de nous montrer que les princes peuvent être des grands hommes ou de sombres personnages… On assiste dans ces nouvelles à un pur récit de chevalerie dans l’univers familier de Westeros, où les personnages sont impliqués dans des événements qui les dépassent.

Les Aventures de Dunk et l’Œuf sont totalement indépendantes de la saga principale. On peut donc les lire avant d’attaquer les tomes monumentaux du Trône de Fer, mais la Garde de Nuit vous recommande tout de même de les lire après avoir lu et savouré la saga. En effet, si l’on comprend très bien l’histoire qui est indépendante des péripéties du Trône de Fer, beaucoup de clins d’œil sont parsemés dans les nouvelles pour le lecteur attentif, et ceux-ci s’apprécient bien mieux lorsque l’on a lu la saga.

Par ailleurs (cela peut paraître évident mais sait-on jamais), les trois nouvelles se lisent dans l’ordre. Évitez de commencer par L’Œuf de Dragon, vous vous y perdrez !

Enfin, conseil d’ami si vous comptez lire TWOW en VO (ne pouvant pas attendre la sortie en VF, j’imagine que beaucoup d’entre vous se jetteront sur l’ouvrage en VO) : Les Aventures de Dunk et l’Œuf sont un excellent moyen de s’essayer à la lecture en anglais des œuvres de Martin. Courtes et avec un style efficace proche de celui des romans, ces nouvelles vous permettront de vous rendre compte de la difficulté de la lecture en anglais et vous permettront de vous faire la main.

Quels liens avec la saga originale ?

Attention, le paragraphe qui suit révèlent certains points de l’intrigue. Si vous ne voulez pas être spoilé, abstenez-vous.

L’un des grands plaisirs qu’a le lecteur à la lecture des nouvelles est de retrouver un univers familier et de découvrir des personnages et événements qui auront un écho dans la saga qu’il connaît. Il s’amusera par exemple en croisant dans un clin d’œil le petit Walder Frey, un enfant insupportable, ou le jeune prince Aemon Targaryen, frère d’Aegon destiné à devenir mestre. Il s’amusera également à chercher dans la saga le ou les descendants de Dunk (G.R.R. Martin ayant affirmé qu’un ou plusieurs personnages de la saga sont descendent de notre cher Duncan).

Mais de façon moins anecdotique, les nouvelles se déroulent lors des rébellions Feunoyr, nous offrant une fenêtre sur ces événements dont parlent parfois les personnages de la saga. Ces rébellions qui ont eu un énorme impact sur la vie de Westeros, et les nouvelles font notamment résonner d’une toute autre manière certains situations de ADWD où l’on croise la Compagnie Dorée, compagnie de mercenaires formée par des descendants des soutiens Feunoyr battus lors de la rébellion, qui va s’allier à un certain Griff le jeune…

Ces nouvelles nous permettent également de rencontrer un certain Brynden Rivers, surnommé Freuxsanglant, que Bran rencontrera bien plus tard en la personne de la Corneille à Trois Yeux… Nous vous invitons pour en savoir plus à lire le super article de l’Estivale à ce sujet !

Enfin, ces nouvelles nous permettent d’assister au déclin d’une famille. On sait déjà qu’Aegon V (notre petit Œuf donc) fut surnommé l’Invraisemblable en raison de sa position très lointaine dans l’arbre de succession targaryen (à sa naissance, il est totalement impensable qu’il finisse un jour sur le trône, de nombreux héritiers ayant plus de légitimité que lui). Les Aventures de Dunk et l’Œuf nous permettent de voir comment cette famille nombreuse et florissante fut progressivement décimée.

Même au sein de ces nouvelles, de nombreuses théories peuvent voir le jour. Pour ceux que ça intéresse, n’hésitez pas à consulter la vidéo de notre frère juré Werther sur le sujet.

Quelle édition choisir ?

20170822-editions-jailu-chroniques-chevalier-errant-formatpoche
Couverture de la version Poche des chroniques du chevalier errant.
(Crédit : éditions J’aiLu)

Récemment, les éditions J’ai Lu ont publié un recueil regroupant les trois nouvelles au format poche. La traduction des œuvres a pour l’occasion été unifiée. Nous vous conseillons donc, si vous souhaitez lire les nouvelles, de vous procurer l’ouvrage intitulé Chroniques du chevalier errant, qui a été récemment réédité.

Si vous n’aimez pas lire, vous pouvez également retrouver les Aventures de Dunk et l’Œuf sous forme illustrée. Les nouvelles ont été publiées sous la forme comics, écrites par Ben Avery et dessinées par Mike S. Miller, et sont toutes disponibles en VO. Seule la première nouvelle en comics est en revanche disponible en version traduite en France (aux éditions Milady).

Fire and Blood

De quoi ça parle ?

Fire And Blood est le nom de l’ouvrage censé couvrir toute l’histoire des Targaryen depuis la Conquête de Westeros jusqu’à la rébellion de Robert Baratheon. Fire and Blood (la devise de la maison Targaryen) serait a priori découpé en deux tomes, du fait de la quantité astronomique de textes déjà rédigés.

Le premier tome couvrirait la période allant d’Aegon Ier jusqu’à Aegon III, c’est-à-dire juste après la guerre civile connue sous le nom de la « Danse des Dragons ».

Bien qu’aucune date n’ait encore été annoncée officiellement pour la publication de ce tome, il pourrait paraître, selon les dires de G.R.R. Martin, en VO à la fin 2018 ou au début 2019. Attention cependant, l’expérience nous a montré qu’il faut souvent prendre les prévisions de George Martin avec des pincettes. On peut toutefois garder espoir car la plupart des textes du volume sont déjà rédigés (ils devaient à la base faire partie de l’encyclopédie The World of Ice and Fire mais, en raison de leur taille, ils ont été écartés de l’ouvrage).

Le second tome irait du règne d’Aegon III à la chute d’Aerys le Fol (et donc de la dynastie Targaryen). Cette partie de l’histoire n’est pas vraiment écrite, il faudra sans doute attendre quelques années supplémentaires avant de la voir paraître.

Histoire de patienter avant la parution du premier tome de Fire And Blood, il est possible d’en lire trois extraits, publiés sous forme de nouvelles dans des anthologies :

  • The Princess and the Queen, publié initialement en 2013 dans l’anthologie Dangerous Women codirigée par George R. R. Martin et Gardner R. Dozois
  • The Rogue Prince, publié initialement en 2014 dans l’anthologie Rogues codirigée par George R. R. Martin et Gardner R. Dozois
  • The Sons of the Dragon, à paraître en VO le 10 octobre 2017 (hiiiiiiiiiiiii !) dans l’anthologie The Book of Swords publiée par Gardner R. Dozois

Les deux premières nouvelles se situent durant la Danse des Dragons. Ce conflit terrible opposa deux prétendants au trône et déchira le royaume. Il dressa Targaryen contre Targaryen, chevalier de la Garde Royale contre chevalier de la Garde Royale, dragon contre dragon, frère contre frère… Ce fut la guerre la plus sanglante qu’aient connue les Sept Couronnes. Mais surtout avec cette guerre civile, les dragons furent presque tous exterminés.
The Princess and the Queen retrace les débuts de la guerre, des ambassades diplomatiques jusqu’aux premiers mouvements militaires. The Rogue Prince se passe quelques années avant et retrace le parcours d’un des principaux acteurs de la guerre, le prince Daemon Targaryen.

The Sons of the Dragon devrait, quant à elle, couvrir le règne des deux fils d’Aegon le Conquérant, Aenys et Maegor. Un article a par ailleurs été publié pour vous résumer tout ce qu’il faut savoir avant de lire la nouvelle.

Un style qui peut surprendre

Soyons honnêtes : ces nouvelles s’adressent surtout aux grands fans de la saga et le style peut déstabiliser. Nous ne conseillerions pas aux lecteurs de rentrer dans l’univers de la saga en commençant par ces écrits.

Le principe de l’ouvrage est qu’il s’agit d’un ensemble de chroniques écrites par un archimestre au sujet de l’histoire des Targaryen. G.R.R. Martin qualifie cela de « fake history » : l’ouvrage est supposé écrit par un historien fictif dans le style d’une chronique destinée aux savants. C’est donc un exercice de style, et l’on ne retrouvera pas le style enlevé et la plume efficace de Martin. Le nombre de personnages est considérable, le style est lourd … Il y a une réelle complexité même pour un connaisseur de l’univers. On ne peut donc que trop vous conseiller d’avoir lu la saga avant d’attaquer cette nouvelle. Ce n’est pas une obligation puisque plus de 200 ans séparent les nouvelles de la saga et que les histoires sont indépendantes, mais il y a un certain charme à rencontrer les ancêtres des personnages que l’on connaît, et sans ça, le style peut s’avérer très rébarbatif.

Quelle édition choisir ?

Anthologie the Book of Swords (crédit : Bantam et Gardner Dozois)
Anthologie the Book of Swords (crédit : Bantam et Gardner Dozois)

Seule une des trois nouvelles est parue en français : La Princesse et la Reine, ou les Noirs et les Verts (The Princess and the Queen). Elle fait partie du premier tome de l’anthologie Dangerous Women parue en deux volumes aux éditions J’ai lu, le 1er juin 2016 et le 18 janvier 2017.

Les autres nouvelles sont à retrouver en VO dans les anthologies Rogues et The Book of Swords.

A noter : le passage concernant la Conquête, issu du tome suivant (The World of Ice and Fire), semble être une reproduction exacte de la chronique dédiée à la Conquête dans Fire and Blood. Il est donc possible qu’à notre insu, nous connaissions une quatrième chronique de Gyldayn.

Game of Thrones – Le Trône de Fer, les origines de la saga (The World of Ice and Fire)

Game of Thrones – Le Trône de Fer, les origines de la saga, publié en français en 2014 chez Huginn & Muninn, est une encyclopédie décrivant l’histoire de Westeros avant la saga originelle. Cet ouvrage est écrit par Elio M. García et Linda Antonsson, les webmasters de westeros.org, en collaboration avec George R. R. Martin.

Superbe objet illustré, l’encyclopédie balaie l’histoire et la géographie de l’univers foisonnant créé par Martin, allant même au-delà des Sept Couronnes.

Mais plutôt qu’une succession d’articles neutres et de type clairement encyclopédique justement, Martin et ses complices ont en effet préféré se cacher derrière un mestre, renseignant son lecteur en quête de réponses (en l’occurrence le roi Tommen Baratheon, l’ouvrage étant censé lui être destiné). Du fait de ce choix d’auteur, le doute semble toujours présent quant à la véracité de certaines informations, que l’on parle d’événements très anciens ou beaucoup plus récents. En effet, le mestre auteur fictif, Mestre Yandel, est un mestre moyen en quête de reconnaissance : il rédige l’encyclopédie pour se faire connaître et apprécier des sphères dirigeantes de son époque, le roi Baratheon et la famille Lannister. On note par suite un parti-pris assez marqué en faveur de ces derniers dans la rédaction, certains article laudateurs étant assez douteux au regard des informations que l’on a par ailleurs dans la Saga (typiquement la description qu’il fait du sac de Port-Réal lors de la Rébellion Baratheon est clairement orientée). Ainsi, le doute est permis sur la véracité de beaucoup d’articles. Sans compter que notre cher mestre Yandel est absolument convaincu que toutes les histoires de magie ne sont que des sornettes… Il faut donc remettre les informations de l’encyclopédie en perspective, ce qui est un pur régal pour le fan amateur de théories farfelues !