L'ombre maléfique

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
L'ombre maléfique
© 2017, Éditions J'ai Lu

© 2017, Éditions J'ai Lu
Informations
V.O. A Clash of Kings
Type Roman
Genre Fantasy
Auteur George R. R. Martin
Traduit par Jean Sola
Éditions
Miniusa.png Bantam Spectra (hardcover) - 2 février 1999
Miniusa.png Voyager Spectra (paper back) - 5 septembre 2000
Miniusa.png Maisha Merlin (collector) - avril 2005
Miniusa.png Random House (audiobook) - 17 février 2004
Miniuk.png Harper Voyager (hardcover) - décembre 1998
Miniuk.png Harper Voyager (paperback) - octobre 1999
Minifrance.png Pygmalion (grand format) -
Minifrance.png Pygmalion (intégrale) - 23 mars 2009
Minifrance.png J'ai Lu (format poche) - 2001 (réédition 2017)
Minifrance.png J'ai Lu (intégrale poche) - 20 janvier 2010
Minifrance.png Pygmalion (e-book) -
Saga
La bataille des rois L'invincible forteresse

L'ombre maléfique[N 1] est le titre du quatrième volume de la saga Le Trône de Fer en version française. Pour raisons pratiques et économiques[1], l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper le second volume de la saga A Song of Ice and Fire, A Clash of Kings, en trois tomes respectivement intitulés La bataille des rois, L'ombre maléfique et L'invincible forteresse. Comme les premiers romans de la saga, il a été traduit par Jean Sola. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez J'ai Lu avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version intégrale comprenant la totalité de A Clash of Kings a ensuite été publiée en 2009 par Pygmalion, puis en janvier 2010 par J'ai Lu. Ces versions intégrales reprennent le découpage original de la saga, toutefois sans inclure les appendices originaux[N 2].

Personnages POV

Ce quatrième volume comporte neuf personnages PoV :

Synopsis

Le conflit qui fait suite à la mort du roi Robert Baratheon et à l'accession au trône de son fils putatif Joffrey peut désormais porter le nom de guerre des Cinq Rois. À Vivesaigues, le roi Robb Stark tente des ouvertures diplomatiques auprès des différents acteurs du conflit, en partie sous la pression de sa mère, lady Catelyn. À Port-Réal, le nain Tyrion Lannister tente de maintenir son neveu, le roi Joffrey Baratheon, sur le Trône de Fer, tout en louvoyant entre les intrigues des courtisans qui œuvrent pour leur propres intérêts. A Pyk, Theon Greyjoy, ambassadeur du roi Robb auprès de son père qu'il n'a pas revu depuis plus de dix ans, découvre que les plans qu'il a échafaudés vont se heurter aux traditions séculaires des Fer-nés. Dernier des prétendants déclarés, le roi Stannis Baratheon est le plus faible militairement et pourtant le plus craint par sa réputation d'homme inexorable. De fait, les plus avisés redoutent le moment où sa flotte entrera dans la danse, mais ignorent encore où. Pendant ce temps, la Garde de Nuit s'enfonce plus en avant dans la forêt hantée désertée par sa faune et ses habitants, alors que dans la cité en ruine de Vaes Tolorro, la princesse Daenerys Targaryen et ses trois dragons reçoivent une ambassade de la fabuleuse cité de Qarth.

Résumés des chapitres

Les résumés complets des chapitres et la pagination selon les éditions sont donnés dans les liens ci-après. La numérotation des chapitres et des POV correspond à l'édition intégrale.

Couvertures

Voici les différentes couvertures des éditions française de ce tome :

© 2000, Éditions Flammarion © 2017, Éditions Flammarion © 2002, Éditions J'ai lu © 2017, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition Pygmalion, réalisée par Stephen Youll,
© 2000, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition Pygmalion,
© 2017, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition J'ai Lu, réalisée par Olivier Frot,
© 2002, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition J'ai Lu,
© 2017, Éditions J'ai lu
© 2009, Éditions Flammarion © 2012, Éditions Flammarion © 2009, Éditions J'ai Lu
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion, réalisée par Stephen Youll,
© 2009, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion,
© 2012, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu, réalisée par Marc Simonetti,
© 2009, Éditions J'ai Lu

Voir aussi

  • Le Trône de Fer (saga), présentation générale de la saga ;
  • A Clash of Kings, second volume en version originale ;
  • La bataille des rois, tome précédent en version française, correspondant au premier tiers du deuxième volume en version originale ;
  • L'invincible forteresse, tome suivant en version française, correspondant au troisième tiers du second volume en version originale ;
  • Appendices ACOK, appendices, présents en version originale mais non traduits en version française, listant les personnages principaux et leurs allégeances.

Notes et références

Notes

  1. Nous reproduisons ici la typographie choisie par J'ai Lu, celle de Pygmalion étant La Bataille des rois en accord avec les conventions typographiques classiques.
  2. Une version très partielle des appendices se trouve toutefois en préambule des ouvrages de la version française.

Références