Aide:Prononciation des noms : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (Lien)
 
(Une révision intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Aide}}
 
{{Aide}}
  
Contrairement à un J.R.R. Tolkien qui a donné de très nombreuses indications concernant la '''prononciation des [[noms]]''' et des lieux des Terres du Milieu, [[George R. R. Martin]] n'a jamais donné aucun canon de prononciation concernant les noms de l'univers de Westeros<ref>« You can pronounce it however you like. » (Cf. SSM  : [http://www.westeros.org/Citadel/SSM/Entry/US_Signing_Tour_New_York_City_NY3/ U.S. Signing Tour New York City]).</ref>. Il est cependant possible, dans la plupart des cas, d'établir un guide de prononciation des noms les plus utilisés en utilisant les prononciations utilisées par George R. R. Martin lui même lors de ses interviews et lectures orales, ainsi que les prononciations utilisées par [[Roy Dotrice]] et [[John Lee]], narrateurs de la version ''audiobook'' américaine du ''[[Le Trône de Fer (saga)|Trône de Fer]]''. L'adaptation de cette saga en [[Game of Thrones (série télévisée)|série télévisée]] nous donne encore plus d'information concernant les différentes prononciations des noms<ref>[http://www.makinggameofthrones.com/production-diary/2011/2/11/official-pronunciation-guide-for-game-of-thrones.html Official Pronunciation Guide for Game of Thrones].</ref>.
+
Contrairement à un J.R.R. Tolkien qui a donné de très nombreuses indications concernant la '''prononciation des [[noms]]''' et des lieux de la Terre du Milieu, [[George R. R. Martin]] n'a jamais donné aucune règle de prononciation concernant les noms de l'univers de [[Westeros]]<ref name="ssm,15112005">''[[So Spake Martin]]'' du 15 novembre 2005 : (en) [https://www.westeros.org/Citadel/SSM/Entry/1375 "''US Signing Tour (New York City, NY)''" sur www.westeros.org].</ref>. Il est cependant possible, dans la plupart des cas, d'établir un guide de prononciation des noms les plus utilisés en utilisant les prononciations utilisées par George R. R. Martin lui même lors de ses interviews et lectures orales, ainsi que les prononciations utilisées par [[Roy Dotrice]] et [[John Lee]], narrateurs de la version ''audiobook'' américaine du ''[[Le Trône de Fer (saga)|Trône de Fer]]''. L'adaptation de cette saga en [[Game of Thrones (série télévisée)|série télévisée]] nous donne encore plus d'information concernant les différentes prononciations des noms<ref>[http://www.makinggameofthrones.com/production-diary/2011/2/11/official-pronunciation-guide-for-game-of-thrones.html Official Pronunciation Guide for Game of Thrones].</ref>.
  
Les prononciations présentes sur cette encyclopédie ne sont donc en aucun cas canon ou exhaustives, elles correspondent uniquement à la façon dont les noms sont le plus fréquemment prononcés par les ayant-droit.
+
Les prononciations présentes dans cette encyclopédie ne sont donc en aucun cas canoniques ou exhaustives, elles correspondent uniquement à la façon dont les noms sont le plus fréquemment prononcés par les ayant-droit.
  
Toutes les références à la prononciations sont rédigées en utilisant l'''Alphabet Phonétique International''. Tous les noms se prononcent bien évidement ''à l'anglaise'', faute d'aucune référence officielle en version française.
+
Toutes les références à la prononciations sont rédigées en utilisant l'alphabet phonétique international. Tous les noms se prononcent bien évidement ''à l'anglaise'', faute de référence officielle en version française.
  
==Alphabet Phonétique International==
+
==Alphabet phonétique international==
  
 
Le tableau ci-dessous vous présente la façon dont se prononcent les mots écrits dans l'alphabet phonétique international. Deux exemples sont donnés pour chaque lettre de l'API, un en français lorsque c'est possible, et un en anglais ; en effet tous les sons n'ont pas d'équivalent en français tel le « th » de « the » (ð en API).
 
Le tableau ci-dessous vous présente la façon dont se prononcent les mots écrits dans l'alphabet phonétique international. Deux exemples sont donnés pour chaque lettre de l'API, un en français lorsque c'est possible, et un en anglais ; en effet tous les sons n'ont pas d'équivalent en français tel le « th » de « the » (ð en API).
Ligne 247 : Ligne 247 :
  
 
===Personnages===
 
===Personnages===
* Aerys Targaryen - AIR-eez Tar-GAIR-ee-in
+
* [[Aerys II Targaryen|Aerys Targaryen]] - AIR-eez Tar-GAIR-ee-in
* Alliser Thorne - AL-iss-er THORNE
+
* [[Alliser Thorne]] - AL-iss-er THORNE
* Arya Stark - ARE-yuh STARK
+
* [[Arya Stark]] - ARE-yuh STARK
* Barristan Selmy - BAIR-iss-tin SELL-mee
+
* [[Barristan Selmy]] - BAIR-iss-tin SELL-mee
* Benjen Stark - BEN-jin STARK
+
* [[Benjen Stark]] - BEN-jin STARK
* Catelyn Stark - CAT-lin STARK ("cat" comme l'animal)
+
* [[Catelyn Stark]] - CAT-lin STARK ("cat" comme l'animal)
* Cersei Lannister - SER-see LAN-iss-ter
+
* [[Cersei Lannister]] - SER-see LAN-iss-ter
* Daenerys Targaryen - Duh-NAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
+
* [[Daenerys Targaryen]] - Duh-NAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
* Eddard Stark - ED-dard STARK
+
* [[Eddard Stark]] - ED-dard STARK
* Gendry - GEN-dree ("g" prononcé "gu")
+
* [[Gendry]] - GEN-dree ("g" prononcé "gu")
* Gregor Clegane - Gre-GOR Cli-GAIN
+
* [[Gregor Clegane]] - Gre-GOR Cli-GAIN
* Hodor - HO-dor
+
* [[Hodor]] - HO-dor
* Hoster Tully - HOSS-ter TULL-ee
+
* [[Hoster Tully]] - HOSS-ter TULL-ee
* Illyrio - Il-LEAR-ee-oh
+
* [[Illyrio Mopatis|Illyrio]] - Il-LEAR-ee-oh
* Ilyn Payne - ILL-in PAIN
+
* [[Ilyn Payne]] - ILL-in PAIN
* Irri - I-ree
+
* [[Irri]] - I-ree
* Janos Slynt - JA-nos SLINT
+
* [[Janos Slynt]] - JA-nos SLINT
* Jeor Mormont - JEE-or MORE-mont
+
* [[Jeor Mormont]] - JEE-or MORE-mont
* Joffrey Baratheon - JOFF-ree Buh-RATH-ee-un
+
* [[Joffrey Baratheon]] - JOFF-ree Buh-RATH-ee-un
* Jon Arryn - JON AIR-in
+
* [[Jon Arryn]] - JON AIR-in
* Jorah Mormont - JOR-uh MORE-mont
+
* [[Jorah Mormont]] - JOR-uh MORE-mont
* Jory Cassel - JOR-ee Cuss-EL
+
* [[Jory Cassel]] - JOR-ee Cuss-EL
* Khal Drogo - KHAL DRO-go
+
* [[Khal Drogo]] - KHAL DRO-go
* Loras Tyrell - LOR-us TI-rul
+
* [[Loras Tyrell]] - LOR-us TI-rul
* Lysa Arryn - LIE-ssa AIR-in
+
* [[Lysa Arryn]] - LIE-ssa AIR-in
* Maester Luwin - MAY-ster LOO-win
+
* Maester (Mestre) [[Luwin]] - MAY-ster LOO-win
* Maester Pycelle - MAY-ster PY-sell
+
* Mestre [[Pycelle]] - MAY-ster PY-sell
* Myrcella Baratheon - Mer-SELL-uh Buh RATH-ee-un
+
* [[Myrcella Baratheon]] - Mer-SELL-uh Buh RATH-ee-un
* Nymeria - Nigh-MEER-ee-uh
+
* [[Nymeria]] - Nigh-MEER-ee-uh
* Petyr Baelish - PEE-ter BAY-lish
+
* [[Petyr Baelish]] - PEE-ter BAY-lish
* Pyp - PIP
+
* [[Pyp]] - PIP
* Qotho - QUO-tho
+
* [[Qotho]] - QUO-tho
* Renly Baratheon - REN-lee Buh-RATH-ee-un
+
* [[Renly Baratheon]] - REN-lee Buh-RATH-ee-un
* Rhaegar Targaryen RAY-gar Tar-GAIR-ee-in
+
* [[Rhaegar Targaryen]] RAY-gar Tar-GAIR-ee-in
* Rickon Stark - RICK-on STARK
+
* [[Rickon Stark]] - RICK-on STARK
* Rodrik Cassel - RAH-drick Cuss-EL
+
* [[Rodrik Cassel]] - RAH-drick Cuss-EL
* Samwell Tarly - SAM-well TAR-lee
+
* [[Samwell Tarly]] - SAM-well TAR-lee
* Sandor Clegane - SAN-dore Cli-GAIN
+
* [[Sandor Clegane]] - SAN-dore Cli-GAIN
* Sansa Stark - SAHN-suh STARK
+
* [[Sansa Stark]] - SAHN-suh STARK
* Septa Mordane - SEP-ta Mor-DAIN
+
* [[Septa]] [[Mordane]] - SEP-ta Mor-DAIN
* Syrio Forel - SEER-ee-o For-EL
+
* [[Syrio Forel]] - SEER-ee-o For-EL
* Theon Greyjoy - THEE-on GRAY-joy
+
* [[Theon Greyjoy]] - THEE-on GRAY-joy
* Tommen Baratheon - TAH-min Buh-RATH-ee-un
+
* [[Tommen Baratheon]] - TAH-min Buh-RATH-ee-un
* Tyrion Lannister - TEER-ee-un LAN-iss-ter
+
* [[Tyrion Lannister]] - TEER-ee-un LAN-iss-ter
* Tywin Lannister - TIE-win LAN-iss-ter
+
* [[Tywin Lannister]] - TIE-win LAN-iss-ter
* Varys - VAIR-iss
+
* [[Varys]] - VAIR-iss
* Viserys Targaryen - Vi-SAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
+
* [[Viserys III Targaryen|Viserys Targaryen]] - Vi-SAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
* Walder Frey - WALL-der FRAY
+
* [[Walder Frey]] - WALL-der FRAY
* Waymar Royce - WAY-mar ROYCE
+
* [[Waymar Royce]] - WAY-mar ROYCE
* Yoren - YOR-in
+
* [[Yoren]] - YOR-in
  
 
===Lieux===
 
===Lieux===
* Asshai - Uh-SHY
+
* [[Asshaï-lès-l'Ombre|Asshai]] - Uh-SHY
* Braavos - BRA-vos
+
* [[Braavos]] - BRA-vos
* Essos - ESS-os
+
* [[Essos]] - ESS-os
* Eyrie - EAR-ee
+
* [[Les Eyrié|Eyrie]] - EAR-ee
* Harrenhal - HAIR-in-hall
+
* [[Harrenhal]] - HAIR-in-hall
* Pentos - PEN-tos
+
* [[Pentos]] - PEN-tos
* Qarth - QUARTH
+
* [[Qarth]] - QUARTH
* Sept of Baelor - SEPT OF BAY-lor
+
* [[Grand Septuaire de Baelor|Sept of Baelor]] - SEPT OF BAY-lor
* Vaes Dothrak - VIE-iss Doth-RACK
+
* [[Vaes Dothrak]] - VIE-iss Doth-RACK
* Westeros - WES-te-ros
+
* [[Westeros]] - WES-te-ros
  
 
===Divers===
 
===Divers===
* Andals - AN-dals
+
* [[Andals]] - AN-dals
* arakh - Ah-rock
+
* [[arakh]] - Ah-rock
* Dothraki - Doth-RACK-ee
+
* [[Dothraki]] - Doth-RACK-ee
* khalasar - KHAL-uh-ssar
+
* [[khalasar]] - KHAL-uh-ssar
* Khaleesi - Khal-EE-see
+
* [[Khaleesi]] - Khal-EE-see
* Ser - SAIR
+
* [[Chevalier|Ser]] - SAIR
* Tyroshi - Ti-ROH-shee
+
* [[Tyroshi]] - Ti-ROH-shee
* Valyrian - Vuh-LEER-ee-un
+
* [[Valyria|Valyrian]] - Vuh-LEER-ee-un
  
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==

Version actuelle datée du 5 août 2025 à 23:07

Iconegdn.png

Cette page est une aide pour vous guider lors d'éventuelles contributions à l'encyclopédie de La Garde de Nuit.

Iconegdn.png

Contrairement à un J.R.R. Tolkien qui a donné de très nombreuses indications concernant la prononciation des noms et des lieux de la Terre du Milieu, George R. R. Martin n'a jamais donné aucune règle de prononciation concernant les noms de l'univers de Westeros[1]. Il est cependant possible, dans la plupart des cas, d'établir un guide de prononciation des noms les plus utilisés en utilisant les prononciations utilisées par George R. R. Martin lui même lors de ses interviews et lectures orales, ainsi que les prononciations utilisées par Roy Dotrice et John Lee, narrateurs de la version audiobook américaine du Trône de Fer. L'adaptation de cette saga en série télévisée nous donne encore plus d'information concernant les différentes prononciations des noms[2].

Les prononciations présentes dans cette encyclopédie ne sont donc en aucun cas canoniques ou exhaustives, elles correspondent uniquement à la façon dont les noms sont le plus fréquemment prononcés par les ayant-droit.

Toutes les références à la prononciations sont rédigées en utilisant l'alphabet phonétique international. Tous les noms se prononcent bien évidement à l'anglaise, faute de référence officielle en version française.

Alphabet phonétique international[modifier]

Le tableau ci-dessous vous présente la façon dont se prononcent les mots écrits dans l'alphabet phonétique international. Deux exemples sont donnés pour chaque lettre de l'API, un en français lorsque c'est possible, et un en anglais ; en effet tous les sons n'ont pas d'équivalent en français tel le « th » de « the » (ð en API).

Consonnes
API
exemples en anglais
exemples en français
b buy, cab beau, barbe
d die, cad deux, mode
ð the, father -
giant, jam, John djembé
f fan, phone fête, phare
g guy, bag gain, blague
h high, ahead haricot
j yes, yacht yaourt, fille
k sky, crack queue, kart, case
l lie, evil loup, folle
m my, smile, cam mal, rame, gomme
n night, run nuit, âne, bonne
ŋ sang, singer parking
ɲ - gagner
θ thight, math -
p pie, apple, cap passé, nappe
r try, very -
ʁ - roue, gare, terre
s sir, mass sœur, hausse
ʃ shy, cash, emotion chou, cacher
t try, cat, atom tout, carte
chose, catch -
v view, have vie, avoir, wagon
w wine, swing oui, watt
hw why, what -
z zoo, has zoo, rose
ʒ pleasure, vision jouer, rouge
Voyelles
API
exemples en anglais
exemples en français
a pat patte
ɑ bra pâte
æ bat, ban -
bite, ride aïe, rail
how, loud -
ɛ bed, men fait, règle
e - clé
made, fail paye
ɪ bit, fill -
i feel, sea si, lit
ɔ fall, dawn sort, pomme
ɒ bot, John -
o bone, boat sot, code
ɔɪ void, coin, toy cowboy
ɔ̃ - son, rond
u foot, soon fou, boule
y - rue, tu
ə about, a repasser, de
ʌ but, gun -
ø - feu, ceux
œ - fleur, sœur
œ̃ - un, brun
ɛ̃ - pain, imparfait
ɑ̃ - sans, blanc
Autres symboles
' Accent tonique
. Césure

Prononciation selon l'équipe de production de la série Game of Thrones[modifier]

L'équipe de la série a compilé sur un site officiel les prononciations des principaux noms propres ou noms communs présents dans l'univers de George RR Martin.[3].

Personnages[modifier]

Lieux[modifier]

Divers[modifier]

Voir aussi[modifier]

Articles connexes[modifier]

Notes et références[modifier]