Tableaux de correspondance VO/VF : Différence entre versions
|  (→Géographie) | |||
| Ligne 2 596 : | Ligne 2 596 : | ||
| |- | |- | ||
| |Trident Three | |Trident Three | ||
| − | |||
| |[[Le Trident Trois]]   | |[[Le Trident Trois]]   | ||
| |- | |- | ||
| |Trumpeteer | |Trumpeteer | ||
| − | |||
| |[[Trompette]]   | |[[Trompette]]   | ||
| |- | |- | ||
| |Valyrian | |Valyrian | ||
| − | |||
| |[[Le Valyrien]]   | |[[Le Valyrien]]   | ||
| |- | |- | ||
| |Vermillion Kiss | |Vermillion Kiss | ||
| − | |||
| |[[Baiser vermillon]]   | |[[Baiser vermillon]]   | ||
| |- | |- | ||
| |White Hart | |White Hart | ||
| − | + | |[[Le Cerf Blanc (navire)|Le Cerf Blanc]]   | |
| − | |[[Cerf Blanc (navire)|Cerf Blanc]]   | ||
| |- | |- | ||
| |Wildwind | |Wildwind | ||
| − | |||
| |[[Bourrasque]]   | |[[Bourrasque]]   | ||
| |- | |- | ||
| |Wind Witch | |Wind Witch | ||
| − | |||
| |[[La Charmeuse du Vent]]   | |[[La Charmeuse du Vent]]   | ||
| |- | |- | ||
| |Windproud | |Windproud | ||
| − | |||
| |[[La Fière-à-Vent]]   | |[[La Fière-à-Vent]]   | ||
| |- | |- | ||
| |Wraith | |Wraith | ||
| − | |||
| |[[Le Spectre]]   | |[[Le Spectre]]   | ||
| |}   | |}   | ||
Version du 20 mars 2018 à 23:28
| 
 | 
Sommaire
Personnages
| Maisons
 | Noms et surnoms
 | Organisations
 | 
Géographie
| Villes, villages et Châteaux
 | Cours d'eau et lacs
 | Régions
 | 
| Lieux
 | Routes
 | Mers
 | 
| Îles
 | Châteaux du Mur
 | 
Autres
| 
 | Objets
 | Animaux
 | 
Notes et références
- ↑ 1,0 et 1,1 Traduction dans la nouvelle Le Chevalier Errant (par Paul Benita). HARMONISATION DEPUIS ?
- ↑ Traduction dans la version française de la première intégrale A Game of Thrones (par Jean Sola) : A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn.
- ↑ Traduction dans les nouvelles L'Épée Lige (par Jean Sola) et L'Œuf de Dragon (par Patrick Marcel).
- ↑ Traduction dans la version française de la troisième intégrale A Storm of Swords (par Jean Sola) : A Storm of Swords, Chapitre 55, Davos.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) : A Feast for Crows, Chapitre 34, Jaime.
- ↑ Traduction dans la version française de la première intégrale A Game of Thrones (par Jean Sola) : A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ A VERIFIER
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) : A Feast for Crows, Chapitre 31, Jaime.
- ↑ Traduction dans la version française de la troisième intégrale A Storm of Swords (A Storm of Swords, Chapitre 20, Tyrion) et de la nouvelle L'Épée Lige (par Jean Sola).HARMONISATION DEPUIS ?
- ↑ 15,0, 15,1, 15,2, 15,3, 15,4, 15,5 et 15,6 Traduction dans les cartes en annexe des différentes intégrales de la saga.
- ↑ Traduction dans la version française de la deuxième intégrale A Clash of Kings (par Jean Sola) : A Clash of Kings, Chapitre 66, Sansa.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) QUELS CHAPITRES ?.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ A VÉRIFIER.


